Φράσεις

el Προστακτική 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [ενενήντα]

Προστακτική 2

Προστακτική 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαραθικά Παίζω Περισσότερο
Ξυρίσου! द-ढ- कर-! दा_ क__ द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
d-----ka-ā! d____ k____ d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Πλύσου! अ-ग--ुव-! अं_ धु__ अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
A-g- d----! A___ d_____ A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Χτενίσου! के- विं--ा! के_ विं___ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
Kē-a -----arā! K___ v_______ K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! फ-न--रा! फो_ क__ फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
Phō-- k-r-! P____ k____ P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Άρχισε! Αρχίστε! स-रू --ा! सु_ क__ स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
Su------ā! S___ k____ S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Σταμάτα! Σταματήστε! थां-----ंब-! थां__ थां__ थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
Thām--! T--m-ā! T______ T______ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Άστο! Αφήστε το! सोड-न-द-- स---न --या! सो__ दे_ सो__ द्__ स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
S----a---! ----na---ā! S_____ d__ S_____ d___ S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Πες το! Πείτε το! बो-! -ो-ा! बो__ बो__ ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B---- Bō--! B____ B____ B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Αγόρασέ το! Αγοράστε το! ह- ----ी-क-! ------द- कर-! हे ख__ क__ हे ख__ क__ ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
H- kh--ēd----r-! -ē -h-------ar-! H_ k______ k____ H_ k______ k____ H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! कधी-ी-बेई-ान --ू नको-! क__ बे___ ब_ न___ क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
Ka-hī-ī -ē-ī--na --n---akō--! K______ b_______ b___ n______ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! क-ीही -ो-क------न-ोस! क__ खो___ ब_ न___ क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K-d-ī-- -h--a---a -a-- n-k---! K______ k________ b___ n______ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Μην είσαι ποτέ αγενής! कध-----स--य -ाग----ोस! क__ अ___ वा_ न___ क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Ka-h--- -sa-h----āg----k---! K______ a______ v___ n______ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Να είσαι πάντα ειλικρινής! न-ह-- -्-ा--ण-क-र--ा! ने__ प्____ रा__ न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
N-h--- -r-m----- ---ā! N_____ p________ r____ N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Να είσαι πάντα καλός! नेह----ा-गले-रा-ा! ने__ चां__ रा__ न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
N--amī--āṅgalē---hā! N_____ c______ r____ N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Να είσαι πάντα ευγενικός! न---- -ि--्--र-ह-! ने__ वि___ रा__ न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
N-ha-ī v-n-------hā! N_____ v______ r____ N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Καλό δρόμο! आ-- घरी --रक्--- परत-याल --------आह-! आ__ घ_ सु____ प__ या_ अ_ आ_ आ__ आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Āp-ṇ- ----ī---r-k-i-- ---a-- -ā-- --- āś--ā--! Ā____ g____ s________ p_____ y___ a__ ā__ ā___ Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Να προσέχετε τον εαυτό σας! स्वत--ी---ळ-ी घ्या! स्___ का__ घ्__ स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Sv-t-ḥcī--ā-aj- gh-ā! S_______ k_____ g____ S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! प---हा ---र भेट-! पु__ ल___ भे__ प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
P--hā-la-akar- b--ṭ-! P____ l_______ b_____ P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Τα μωρά μπορούν να μάθουν γραμματικούς κανόνες.

Τα παιδιά μεγαλώνουν πολύ γρήγορα. Και μαθαίνουν και πολύ γρήγορα! Το πως μαθαίνουν τα παιδιά, δεν έχει ερευνηθεί ακόμα. Οι διαδικασίες εκμάθησης τρέχουν αυτόματα. Τα παιδιά δεν αντιλαμβάνονται ότι μαθαίνουν. Παρόλα αυτά, κάθε μέρα οι ικανότητές τους αυξάνονται. Αυτό είναι εμφανές και στο θέμα της γλώσσας. Τους πρώτους μήνες, τα μωρά μπορούν μόνο να κλαίνε. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν να πουν μικρές λέξεις. Οι λέξεις μετά γίνονται προτάσεις. Κάποια στιγμή, τα παιδιά αρχίζουν να μιλούν τη μητρική τους γλώσσα. Στους ενήλικες αυτό δυστυχώς δε γίνεται. Για να μάθουν χρειάζονται βιβλία ή άλλο υλικό. Μόνο έτσι μπορούν να μάθουν, για παράδειγμα, κανόνες γραμματικής. Τα μωρά όμως μαθαίνουν γραμματική ήδη από την ηλικία των τεσσάρων μηνών! Επιστήμονες δίδαξαν σε μωρά στη Γερμανία ξένους κανόνες γραμματικής. Τα έβαζαν να ακούνε προτάσεις ιταλικών. Αυτές οι προτάσεις περιείχαν συγκεκριμένες συντακτικές δομές. Τα μωρά άκουγαν τις σωστές προτάσεις για περίπου ένα τέταρτο της ώρας. Μετά, τα έβαλαν να ακούσουν ξανά προτάσεις. Αυτήν τη φορά κάποιες φράσεις δεν ήταν σωστές. Την ώρα που τα μωρά άκουγαν τις προτάσεις, οι ερευνητές μετρούσαν τα εγκεφαλικά τους κύματα. Έτσι οι επιστήμονες μπορούσαν να δουν πως αντιδρούσε ο εγκέφαλός τους στις προτάσεις. Και οι αντιδράσεις των μωρών στις προτάσεις δεν ήταν ίδιες! Αν και τις είχαν μάθει μόνο για λίγη ώρα, καταλάβαιναν τα λάθη. Φυσικά τα μωρά δεν καταλαβαίνουν γιατί μερικές προτάσεις είναι λάθος. Προσανατολίζονται μόνο στα ηχητικά μοτίβα. Αυτό αρκεί όμως, για να μάθεις μια γλώσσα - τουλάχιστον για τα μωρά …