Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1   »   hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91 [ενενήντα ένα]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουγγρικά Παίζω Περισσότερο
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. A- id--t--án-j-bb-l-sz h--na-. A_ i__ t____ j___ l___ h______ A- i-ő t-l-n j-b- l-s- h-l-a-. ------------------------------ Az idő talán jobb lesz holnap. 0
Πώς το ξέρετε αυτό; Hon--n--u--a? H_____ t_____ H-n-a- t-d-a- ------------- Honnan tudja? 0
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. R-mé--m, h-gy-j-bb -es-. R_______ h___ j___ l____ R-m-l-m- h-g- j-b- l-s-. ------------------------ Remélem, hogy jobb lesz. 0
Σίγουρα θα έρθει. Bi-t--a---ö-. B_______ j___ B-z-o-a- j-n- ------------- Biztosan jön. 0
Είναι σίγουρο; B-z--s? B______ B-z-o-? ------- Biztos? 0
Ξέρω ότι θα έρθει. T--o-- ho---jö-. T_____ h___ j___ T-d-m- h-g- j-n- ---------------- Tudom, hogy jön. 0
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. Biz-o-an---lhí-. B_______ f______ B-z-o-a- f-l-í-. ---------------- Biztosan felhív. 0
Αλήθεια; Va-ób--? V_______ V-l-b-n- -------- Valóban? 0
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. A-t---------h-g---e---v. A__ h______ h___ f______ A-t h-s-e-, h-g- f-l-í-. ------------------------ Azt hiszem, hogy felhív. 0
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. A --- b-zto--n--égi. A b__ b_______ r____ A b-r b-z-o-a- r-g-. -------------------- A bor biztosan régi. 0
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; E-t-----o-a--t----? E__ p_______ t_____ E-t p-n-o-a- t-d-a- ------------------- Ezt pontosan tudja? 0
Υποθέτω ότι είναι παλιό. Felt--e-ezem, h-g--rég-. F____________ h___ r____ F-l-é-e-e-e-, h-g- r-g-. ------------------------ Feltételezem, hogy régi. 0
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. A ---ök-n- j-- -é--ki. A f_______ j__ n__ k__ A f-n-k-n- j-l n-z k-. ---------------------- A főnökünk jól néz ki. 0
Βρίσκετε; Ú-y ta-á---? Ú__ t_______ Ú-y t-l-l-a- ------------ Úgy találja? 0
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. Ső- úgy -a---om, ---y --gy-n --- --z-k-. S__ ú__ t_______ h___ n_____ j__ n__ k__ S-t ú-y t-l-l-m- h-g- n-g-o- j-l n-z k-. ---------------------------------------- Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. 0
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. A fő-ö-nek-b----------ba--t----. A f_______ b_____ v__ b_________ A f-n-k-e- b-z-o- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------- A főnöknek biztos van barátnője. 0
Αλήθεια το πιστεύετε; Val------zt g------a? V______ a__ g________ V-l-b-n a-t g-n-o-j-? --------------------- Valóban azt gondolja? 0
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. N-gy-n-lehets----, hogy-van-b----nő-e. N_____ l__________ h___ v__ b_________ N-g-o- l-h-t-é-e-, h-g- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------------- Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. 0

Η ισπανική γλώσσα

Η ισπανική γλώσσα ανήκει στις διεθνείς γλώσσες. Περισσότεροι από 380 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα. Επιπλέον, υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που τα μιλούν ως δεύτερη γλώσσα. Έτσι, τα ισπανικά είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες του κόσμου. Επίσης είναι η σπουδαιότερη των ρομανικώ γλωσσών. Οι Ισπανόφωνοι ονομάζουν τη γλώσσα τους español ή castellano. Ο όρος castellano μαρτυράει από προέρχονται τα ισπανικά. Αναπτύχθηκε από την λαϊκή γλώσσα της περιοχής της Καστίλης. Ήδη τον 16ο αιώνα οι περισσότεροι Ισπανοί μιλούσαν καστιλιάνικα. Σήμερα οι όροι español και castellano χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα. Ίσως όμως έχουν και μια πολιτική διάσταση. Μέσω των κατακτήσεων και της αποικιοκρατίας τα ισπανικά εξαπλώθηκαν. Τα ισπανικά ομιλούνται επίσης στη δυτική Αφρική και στις Φιλιππίνες. Αλλά οι περισσότεροι Ισπανόφωνοι ζούν στην Αμερική. Στην Κεντρική και Νότια Αμερική τα ισπανικά είναι η κυρίαρχη γλώσσα Αλλά και στις ΗΠΑ ο αριθμός των ισπανόφωνων αυξάνεται. Περίπου 50 εκατομμύρια άνθρωποι στις ΗΠΑ μιλούν ισπανικά. Είναι περισσότεροι απ΄ότι στην Ισπανία! Τα ισπανικά στην Αμερική είναι διαφορετικά από τα ευρωπαϊκά ισπανικά. Οι διαφορές αφορούν κυρίως στο λεξιλόγιο και στη γραμματική. Στην Αμερική, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται ένας άλλος τύπος για τους χρόνους του παρελθόντος. Επίσης υπάρχουν πολλές διαφορές στο λεξιλόγιο. Κάποιες λέξεις υπάρχουν μόνο στην Αμερική, και κάποιες άλλες μόνο στην Ισπανία. Τα ισπανικά, όμως, δεν είναι ενιαία ούτε στην Αμερική. Υπάρχουν πολλές διαφορετικές παραλλαγές των αμερικανικών ισπανικών. Μετά τα αγγλικά, τα ισπανικά έχουν την δεύτερη θέση στην παγκόσμια λίστα τωνξένων γλωσσών που μαθαίνουν οι άνθρωποι. Και μαθαίνονται σχετικά γρήγορα... Τι περιμένετε;- ¡Vamos!