Phrasebook

em Days of the week   »   gu અઠવાડિયાના દિવસો

9 [nine]

Days of the week

Days of the week

9 [નવ]

9 [Nava]

અઠવાડિયાના દિવસો

[aṭhavāḍiyānā divasō]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Gujarati Play More
Monday સ-મવાર સો___ સ-મ-ા- ------ સોમવાર 0
sō-avāra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
Tuesday મ---વાર મં____ મ-ગ-વ-ર ------- મંગળવાર 0
m--ga-a-āra m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
Wednesday બુ-વાર બુ___ બ-ધ-ા- ------ બુધવાર 0
bu-h-vāra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Thursday ગ--ુવ-ર ગુ___ ગ-ર-વ-ર ------- ગુરુવાર 0
gu---āra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Friday શુક્-વ-ર શુ____ શ-ક-ર-ા- -------- શુક્રવાર 0
śuk-a--ra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Saturday શનિવાર શ___ શ-િ-ા- ------ શનિવાર 0
śa-i--ra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra
Sunday ર--વાર ર___ ર-િ-ા- ------ રવિવાર 0
rav--āra r_______ r-v-v-r- -------- ravivāra
the week અ-વા-િ--ં અ____ અ-વ-ડ-ય-ં --------- અઠવાડિયું 0
aṭ--vāḍ-yuṁ a__________ a-h-v-ḍ-y-ṁ ----------- aṭhavāḍiyuṁ
from Monday to Sunday સો-વ---ી ર----ર-સ--ી સો____ ર___ સુ_ સ-મ-ા-થ- ર-િ-ા- સ-ધ- -------------------- સોમવારથી રવિવાર સુધી 0
sō-a-ā-athī-r------- s-d-ī s__________ r_______ s____ s-m-v-r-t-ī r-v-v-r- s-d-ī -------------------------- sōmavārathī ravivāra sudhī
The first day is Monday. પહ-લો----- સોમ-ા--છે. પ__ દિ__ સો___ છે_ પ-ે-ો દ-વ- સ-મ-ા- છ-. --------------------- પહેલો દિવસ સોમવાર છે. 0
pa-ēlō-d----a-sō-avār- -h-. p_____ d_____ s_______ c___ p-h-l- d-v-s- s-m-v-r- c-ē- --------------------------- pahēlō divasa sōmavāra chē.
The second day is Tuesday. બી-- -િ-- --ગ---ર-છ-. બી_ દિ__ મં____ છે_ બ-જ- દ-વ- મ-ગ-વ-ર છ-. --------------------- બીજો દિવસ મંગળવાર છે. 0
B-jō--ivasa --ṅ--ḷav--- c-ē. B___ d_____ m__________ c___ B-j- d-v-s- m-ṅ-a-a-ā-a c-ē- ---------------------------- Bījō divasa maṅgaḷavāra chē.
The third day is Wednesday. ત્રી-----વ- બુ-વ-ર છ-. ત્__ દિ__ બુ___ છે_ ત-ર-જ- દ-વ- બ-ધ-ા- છ-. ---------------------- ત્રીજો દિવસ બુધવાર છે. 0
T-ī-ō di-a-a b--h--ār--c-ē. T____ d_____ b________ c___ T-ī-ō d-v-s- b-d-a-ā-a c-ē- --------------------------- Trījō divasa budhavāra chē.
The fourth day is Thursday. ચ------વસ---રુ-ા- છ-. ચો_ દિ__ ગુ___ છે_ ચ-થ- દ-વ- ગ-ર-વ-ર છ-. --------------------- ચોથો દિવસ ગુરુવાર છે. 0
Cō-h- divas---ur-v-ra -hē. C____ d_____ g_______ c___ C-t-ō d-v-s- g-r-v-r- c-ē- -------------------------- Cōthō divasa guruvāra chē.
The fifth day is Friday. પ----ો દિ-સ શુ-્-વ---છે. પાં__ દિ__ શુ____ છે_ પ-ં-મ- દ-વ- શ-ક-ર-ા- છ-. ------------------------ પાંચમો દિવસ શુક્રવાર છે. 0
Pān̄--m- --v-s--śu-ra-ā-a-chē. P______ d_____ ś________ c___ P-n-c-m- d-v-s- ś-k-a-ā-a c-ē- ------------------------------ Pān̄camō divasa śukravāra chē.
The sixth day is Saturday. છઠ--ો -િ------વ-ર---. છ__ દિ__ શ___ છે_ છ-્-ો દ-વ- શ-િ-ા- છ-. --------------------- છઠ્ઠો દિવસ શનિવાર છે. 0
C-a-h--ō -ivas- śanivā------. C_______ d_____ ś_______ c___ C-a-h-h- d-v-s- ś-n-v-r- c-ē- ----------------------------- Chaṭhṭhō divasa śanivāra chē.
The seventh day is Sunday. સા-મો--િ--------ર છ-. સા__ દિ__ ર___ છે_ સ-ત-ો દ-વ- ર-િ-ા- છ-. --------------------- સાતમો દિવસ રવિવાર છે. 0
Sātamō-divas---a----ra c--. S_____ d_____ r_______ c___ S-t-m- d-v-s- r-v-v-r- c-ē- --------------------------- Sātamō divasa ravivāra chē.
The week has seven days. અઠ-ાડિયા-ા- -ાત દિવ- હો--છ-. અ_____ સા_ દિ__ હો_ છે_ અ-વ-ડ-ય-મ-ં સ-ત દ-વ- હ-ય છ-. ---------------------------- અઠવાડિયામાં સાત દિવસ હોય છે. 0
Aṭ-a---i-ā-ā--s-t--diva-a-hōy----ē. A____________ s___ d_____ h___ c___ A-h-v-ḍ-y-m-ṁ s-t- d-v-s- h-y- c-ē- ----------------------------------- Aṭhavāḍiyāmāṁ sāta divasa hōya chē.
We only work for five days. અ----ા-્- --ંચ-દ--સ-ક-મ ક--- છ--. અ_ મા__ પાં_ દિ__ કા_ ક__ છી__ અ-ે મ-ત-ર પ-ં- દ-વ- ક-મ ક-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે માત્ર પાંચ દિવસ કામ કરીએ છીએ. 0
A-- -ā-r--p---ca-div-sa kā-a karī-apo-;ē ---&-p--;ē. A__ m____ p____ d_____ k___ k__________ c__________ A-ē m-t-a p-n-c- d-v-s- k-m- k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-. ---------------------------------------------------- Amē mātra pān̄ca divasa kāma karī'ē chī'ē.

Constructed Esperanto

English is the most important universal language of today. Everyone is supposed to be able to communicate using it. But other languages also want to reach this goal. Constructed languages, for example. Constructed languages are purposely created and developed. That is, there is a plan according to which they are designed. With constructed languages, elements from different languages are mixed together. In this way, they should be easy to learn for as many people as possible. The goal of each constructed language is international communication. The most well-known constructed language is Esperanto. It was first introduced in 1887 in Warsaw. Its founder was the doctor Ludwik L. Zamenhof. He believed the main cause of (social) unrest lay in communication problems. Therefore, he wanted to create a language to bring people together. With it, people should talk with each other on an equal level. The pseudonym of the doctor was Dr. Esperanto, the Hopeful. That shows how much he believed in his dream. But the idea of universal understanding is much older. To date, many different constructed languages have been developed. They are associated with goals like tolerance and human rights. Speakers in more than 120 countries are proficient in Esperanto today. But there is also criticism against Esperanto. For example, 70% of the vocabulary has its source in Romance languages. And Esperanto is also distinctly shaped on Indo-European languages. It's speakers exchange thoughts and ideas at conventions and in clubs. Meetings and lectures are organized regularly. So, are you up for some Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Did you know?
American English is counted among the West Germanic languages. It is a North American English dialect, like Canadian English. It is the native language of approximately 300 million people. That being the case, it is the most-spoken form of English. It is, however, very similar to British English. As a rule, speakers of both forms can communicate with each other easily. The conversation only becomes difficult if both sides speak very strong dialects. There are also a few distinct differences between the two forms. These apply primarily to pronunciation, vocabulary, and orthography. In many cases the grammar and punctuation deviate from one another. The importance of American English is increasing compared to British English. This is mainly due to the large influence of the North American film and music industry. They have been exporting their language throughout the world for centuries. Even India and Pakistan, once British colonies, are adopting "Americanisms" today. Learn American English, it is the most influential language in the world!