Phrasebook

em In the discotheque   »   id Di Diskotek

46 [forty-six]

In the discotheque

In the discotheque

46 [empat puluh enam]

Di Diskotek

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Indonesian Play More
Is this seat taken? A---a---em----ini ---ong? A_____ t_____ i__ k______ A-a-a- t-m-a- i-i k-s-n-? ------------------------- Apakah tempat ini kosong? 0
May I sit with you? Bolehka---a-- d---- -- de-a--A-da? B_______ s___ d____ d_ d____ A____ B-l-h-a- s-y- d-d-k d- d-k-t A-d-? ---------------------------------- Bolehkah saya duduk di dekat Anda? 0
Sure. Sil-k-n. S_______ S-l-k-n- -------- Silakan. 0
How do you like the music? Apa-pe--ap-- And--t----ng mus-k-y-? A__ p_______ A___ t______ m________ A-a p-n-a-a- A-d- t-n-a-g m-s-k-y-? ----------------------------------- Apa pendapat Anda tentang musiknya? 0
A little too loud. A-ak-sedik-t --r------er--. A___ s______ t______ k_____ A-a- s-d-k-t t-r-a-u k-r-s- --------------------------- Agak sedikit terlalu keras. 0
But the band plays very well. T-p- --n--ya cu--p -a--s. T___ b______ c____ b_____ T-p- b-n-n-a c-k-p b-g-s- ------------------------- Tapi bandnya cukup bagus. 0
Do you come here often? Anda -e--n- -e-a-i? A___ s_____ k______ A-d- s-r-n- k-m-r-? ------------------- Anda sering kemari? 0
No, this is the first time. Ti---- -ni-pe-t-----al-. T_____ i__ p______ k____ T-d-k- i-i p-r-a-a k-l-. ------------------------ Tidak, ini pertama kali. 0
I’ve never been here before. S--------- -e-n-h-k--a-i. S___ b____ p_____ k______ S-y- b-l-m p-r-a- k-m-r-. ------------------------- Saya belum pernah kemari. 0
Would you like to dance? An---s-ka-b--d-n--? A___ s___ b________ A-d- s-k- b-r-a-s-? ------------------- Anda suka berdansa? 0
Maybe later. Mu-g-in -ant-. M______ n_____ M-n-k-n n-n-i- -------------- Mungkin nanti. 0
I can’t dance very well. S-ya --d----eg-t--b--- ber---s-. S___ t____ b_____ b___ b________ S-y- t-d-k b-g-t- b-s- b-r-a-s-. -------------------------------- Saya tidak begitu bisa berdansa. 0
It’s very easy. Itu sa---t mu-a-. I__ s_____ m_____ I-u s-n-a- m-d-h- ----------------- Itu sangat mudah. 0
I’ll show you. S-y- tun---ka- k- -n-a. S___ t________ k_ A____ S-y- t-n-u-k-n k- A-d-. ----------------------- Saya tunjukkan ke Anda. 0
No, maybe some other time. Ti-a-- l---h ba-k--ai- -al--s-j-. T_____ l____ b___ l___ k___ s____ T-d-k- l-b-h b-i- l-i- k-l- s-j-. --------------------------------- Tidak, lebih baik lain kali saja. 0
Are you waiting for someone? A-ak-- --da-men------s---or-n-? A_____ A___ m_______ s_________ A-a-a- A-d- m-n-n-g- s-s-o-a-g- ------------------------------- Apakah Anda menunggu seseorang? 0
Yes, for my boyfriend. Ya, te-a--s-y-. Y__ t____ s____ Y-, t-m-n s-y-. --------------- Ya, teman saya. 0
There he is! Itu di- -i-b-l--a--! I__ d__ d_ b________ I-u d-a d- b-l-k-n-! -------------------- Itu dia di belakang! 0

Genes influence language

The language we speak is dependent on our ancestry. But our genes are also responsible for our language. Scottish researchers have come to this conclusion. They examined how English differs from Chinese. In doing so they discovered that genes play a role, too. Because genes influence the development of our brain. That is to say, they shape our brain structures. With this, our ability to learn languages is determined. Variants of two genes are crucial to this. If a particular variant is scarce, tonal languages develop. So tonal languages are spoken by people without these gene variants. In tonal languages, the meaning of words is determined by the pitch of the tones. Chinese is included in the tonal languages, for example. If this gene variant is dominant, however, other languages develop. English is not a tonal language. The variants of this gene are not evenly distributed. That means they occur with differing frequency in the world. But languages only survive if they are passed down. In order to do this, children must be able to imitate the language of their parents. So they must be able to learn the language well. Only then will it be passed down from generation to generation. The older gene variant is the one that promotes tonal languages. So there were probably more tonal languages in the past than there are today. But one mustn't overestimate the genetic components. They can only add to explaining the development of languages. But there isn't a gene for English, or a gene for Chinese. Anybody can learn any language. You don't need genes for that, but rather only curiosity and discipline!
Did you know?
Thai is a member of the Tai-Kadai language family. It is the native language of 20 million people. In contrast to most western languages, Thai is a tonal language. In tonal languages, the pronunciation of syllables changes their meaning. Most Thai words consist of only one syllable. A word takes on a different meaning depending on the pitch in which a syllable is spoken. Altogether Thai distinguishes between five pitches. Thai society was strictly divided over many centuries. As a result, Thai still recognizes at least five different levels of speech today. These range from a simple vernacular to a very polite form of speech. Furthermore, Thai is divided into many local dialects. The language's semiotic system is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. The grammar construction is not very complex. Because Thai is an isolating language, there are no declensions or conjugations. Learn Thai - it is really a fascinating language!