the glasses
عی-ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
--n----
________
-y-a--
---------
eynak
the glasses
عینک
eynak
He has forgotten his glasses.
ا--(--د- -ی-ک---ا فرام-- ---ه--ست-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
oo-(-ord) ey-ak--h ra f--a-mo-sh ka---h-a-t.-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
He has forgotten his glasses.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Where has he left his glasses?
عی--ش کج----
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
---ak-sh k-j-as---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Where has he left his glasses?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
the clock
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
saaa-
________
-a-a--
---------
saaat
the clock
ساعت
saaat
His clock isn’t working.
--ع---و-(-----خر-- ا---
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
-aaa- oo-(-o--) khar-ab--s-.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
His clock isn’t working.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
The clock hangs on the wall.
-----ب--د--ا- -ویز-ن--ست-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa--t--e-d-v---aa--z-a- --t--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
The clock hangs on the wall.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
the passport
-ا--و--
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-asp-rt-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
the passport
پاسپورت
paasport
He has lost his passport.
-و --ر-- پ-س-و-تش-را-گم ک-----ست-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o---mo-d) --a-p-rt-sh-r---m k-rdeh -----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
He has lost his passport.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Where is his passport then?
-س ---س--رت- کج----
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--- -a-s-o-t--h--o-a-----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Where is his passport then?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
they – their
آ-ه--م---آ-ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-a-h-a--aa--a---a--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
they – their
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
The children cannot find their parents.
-چهه----ی-تو---د ---د-ن -ود--- پ-د- -ن---
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-che--haa n--i-tava-n--- v---ed--n----- r- -ey--a ko-a-d--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
The children cannot find their parents.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Here come their parents!
--ا -آ----ه--ن-- ---ند-----ی-د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-mma-aa-jaa----ta-d- --a-a-d-mi--a-and-----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Here come their parents!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
you – your
شم- (--ا-- --د]-----ل شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
s--maa -mo-ha-ta--m---) ----al--h--a--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
you – your
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
How was your trip, Mr. Miller?
-قای -ول-،-م-اف-تت-- چ---ه -ود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aag-aaye-----r, mos--f--a-etaan -h-g-o--- --od--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
How was your trip, Mr. Miller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Where is your wife, Mr. Miller?
---ی م-لر، --س-ت----ج- -ستن--
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--gh-a-e--o-e-, h-msa--ta---k-jaa --stan-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Where is your wife, Mr. Miller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
you – your
-ما (م-اط- -ونث]-– ----ش-ا
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
-homaa ---kh-atab -oa--s--- m-a----o--a
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
you – your
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
How was your trip, Mrs. Smith?
---- -شمیت- سفرتا- -ط-ر ----
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
--a--o- ----it,---fa-etaan cheto--bo-d---
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
How was your trip, Mrs. Smith?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Where is your husband, Mrs. Smith?
-ا-م-ا---ت، شو--تان ک-ا---ت---
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-ha---m-eshmit---h-ha-----n-kojaa--a--a--?-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Where is your husband, Mrs. Smith?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?