Phrasebook

em Giving reasons 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [seventy-six]

Giving reasons 2

Giving reasons 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Uzbek Play More
Why didn’t you come? Neg- k-l-adi-giz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
I was ill. M-- -a--l-e-im. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
I didn’t come because I was ill. M-n ka--l--olga-i- uch------madi-. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
Why didn’t she come? N-ga-u----m---? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
She was tired. U -h-r-h-gan e-i. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
She didn’t come because she was tired. U -ha-c-a---ida- k---a--. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
Why didn’t he come? Ne---u-k--m-d-? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
He wasn’t interested. Uni-- x-hish---------. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
He didn’t come because he wasn’t interested. U-k-lm-di----unk--u-b--- h-s qi---di. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
Why didn’t you come? Ne---k-l--din-iz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Our car is damaged. M-s---amiz bu-ild-. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
We didn’t come because our car is damaged. M--h---m-- b-zi-i- ------i-uc-u- --lma-i-. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
Why didn’t the people come? Ne-a ------- -el-a--? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
They missed the train. Siz--oye-d-- qoldird-n-iz. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
They didn’t come because they missed the train. P--ez---- ke--ib q---an- -c----kelm-dil-r. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
Why didn’t you come? N-g--k-lma---gi-? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
I was not allowed to. M--g-------t--er-l-adi. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
I didn’t come because I was not allowed to. Men ---madi-,---u--- -----t---- -di. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America over more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…