Phrasebook

em Questions – Past tense 1   »   ky Суроолор - Өткөн чак 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [сексен беш]

85 [seksen beş]

Суроолор - Өткөн чак 1

[Suroolor - Ötkön çak 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Kyrgyz Play More
How much did you drink? К-н-а-и---ң--? К____ и_______ К-н-а и-т-ң-з- -------------- Канча ичтиңиз? 0
K------çti-iz? K____ i_______ K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
How much did you work? К-н-а--штеди--з? К____ и_________ К-н-а и-т-д-ң-з- ---------------- Канча иштедиңиз? 0
Kança -ş---iŋ-z? K____ i_________ K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
How much did you write? К---------ың-з? К____ ж________ К-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Канча жаздыңыз? 0
Kança j-z--ŋ-z? K____ j________ K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
How did you sleep? Канд---ук-а---ы-? К_____ у_________ К-н-а- у-т-д-ң-з- ----------------- Кандай уктадыңыз? 0
Ka--------a--ŋ-z? K_____ u_________ K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
How did you pass the exam? Эк-а---де--ка--и---т-үңү-? Э_________ к_____ ө_______ Э-з-м-н-е- к-н-и- ө-т-ң-з- -------------------------- Экзаменден кантип өттүңүз? 0
E-zamenden k-nt-p -t--ŋü-? E_________ k_____ ö_______ E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
How did you find the way? Ж-л-у ---тип-т--ты-ы-? Ж____ к_____ т________ Ж-л-у к-н-и- т-п-ы-ы-? ---------------------- Жолду кантип таптыңыз? 0
Jold- k--tip -ap-ıŋ--? J____ k_____ t________ J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------- Joldu kantip taptıŋız?
Who did you speak to? К-м -е-ен--үй-өшт----? К__ м____ с___________ К-м м-н-н с-й-ө-т-ң-з- ---------------------- Ким менен сүйлөштүңүз? 0
K-m-mene- ---lö----ü-? K__ m____ s___________ K-m m-n-n s-y-ö-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen süylöştüŋüz?
With whom did you make an appointment? К-м----е- т-а-ы----ыз? К__ м____ т___________ К-м м-н-н т-а-ы-т-ң-з- ---------------------- Ким менен тааныштыңыз? 0
K------e----a-ı-tıŋ--? K__ m____ t___________ K-m m-n-n t-a-ı-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen taanıştıŋız?
With whom did you celebrate your birthday? Т-у-г-н -үнү-ү--ү-к-- ме-е- --лг-л-ди--з? Т______ к________ к__ м____ б____________ Т-у-г-н к-н-ң-з-ү к-м м-н-н б-л-и-е-и-и-? ----------------------------------------- Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
T---g----ü-üŋ--dü-k---m-n-- belg-ledi--z? T______ k________ k__ m____ b____________ T-u-g-n k-n-ŋ-z-ü k-m m-n-n b-l-i-e-i-i-? ----------------------------------------- Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz?
Where were you? К---а-ж--д-ңү-? К____ ж________ К-й-а ж-р-ү-ү-? --------------- Кайда жүрдүңүз? 0
Kayd- jü-dü--z? K____ j________ K-y-a j-r-ü-ü-? --------------- Kayda jürdüŋüz?
Where did you live? Сиз-кайда-жаш-дыңы-? С__ к____ ж_________ С-з к-й-а ж-ш-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда жашадыңыз? 0
S-z-kayda-jaşa-ı-ı-? S__ k____ j_________ S-z k-y-a j-ş-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda jaşadıŋız?
Where did you work? С-- к--д--ишт------? С__ к____ и_________ С-з к-й-а и-т-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда иштедиңиз? 0
Siz -a--a i--e-----? S__ k____ i_________ S-z k-y-a i-t-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda iştediŋiz?
What did you suggest? С---э-н-н- -у-уш--д-ңы-? С__ э_____ с____________ С-з э-н-н- с-н-ш-а-ы-ы-? ------------------------ Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
S-----ne-i s---şt-d--ı-? S__ e_____ s____________ S-z e-n-n- s-n-ş-a-ı-ı-? ------------------------ Siz emneni sunuştadıŋız?
What did you eat? С-з э-не -ед--и-? С__ э___ ж_______ С-з э-н- ж-д-ң-з- ----------------- Сиз эмне жедиңиз? 0
S-z -mne----i--z? S__ e___ j_______ S-z e-n- j-d-ŋ-z- ----------------- Siz emne jediŋiz?
What did you come to know? Си- -м-е---р-н--ңүз? С__ э___ ү__________ С-з э-н- ү-р-н-ү-ү-? -------------------- Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
S----mn- ---ö--üŋü-? S__ e___ ü__________ S-z e-n- ü-r-n-ü-ü-? -------------------- Siz emne üyröndüŋüz?
How fast did you drive? Сиз-кан-ал-- --да---й-ад-ңы-? С__ к_______ ы____ а_________ С-з к-н-а-ы- ы-д-м а-д-д-ң-з- ----------------------------- Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
Siz-kan-a--k -ldam aydadıŋ--? S__ k_______ ı____ a_________ S-z k-n-a-ı- ı-d-m a-d-d-ŋ-z- ----------------------------- Siz kançalık ıldam aydadıŋız?
How long did you fly? С-- канч--у--кы- -----уз? С__ к____ у_____ у_______ С-з к-н-а у-а-ы- у-т-ң-з- ------------------------- Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
S---kanç- u--k----çt-ŋu-? S__ k____ u_____ u_______ S-z k-n-a u-a-ı- u-t-ŋ-z- ------------------------- Siz kança ubakıt uçtuŋuz?
How high did you jump? Сиз--ан-а--ийи---------д--и-? С__ к____ б______ с__________ С-з к-н-а б-й-к-е с-к-р-и-и-? ----------------------------- Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
Si--kan-a bi-i-ke---ki-di---? S__ k____ b______ s__________ S-z k-n-a b-y-k-e s-k-r-i-i-? ----------------------------- Siz kança biyikke sekirdiŋiz?

African Languages

In Africa, a great deal of different languages are spoken. No other continent has so many different languages. The variety of African languages is impressive. It is estimated that there are about 2,000 African languages. However, all of these languages are not alike! Quite the opposite – they are often completely different! The languages of Africa belong to four different language families. Some African languages have one-of-a-kind characteristics. For example, there are sounds that foreigners cannot imitate. Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa. In some regions, there are a great deal of different languages. In Tanzania, for example, languages from all four families are spoken. Afrikaans is an exception among the African languages. This language came into being in the colonial period. At that time people from different continents met each other. They came from Africa, Europe and Asia. A new language developed out of these contact situations. Afrikaans exhibits influences from many languages. It is most closely related to Dutch, however. Today Afrikaans is spoken in South Africa and Namibia more than anywhere else. The most unusual African language is the drum language. Every message can be theoretically sent with drums. The languages that are communicated with drums are tonal languages. The meaning of words or syllables depends on the pitch of the tones. That means that the tones have to be imitated by the drums. The drum language is even understood by children in Africa. And it is very efficient… The drum language can be heard for up to 12 kilometers!