Phrasebook

em Imperative 2   »   tl Imperative 2

90 [ninety]

Imperative 2

Imperative 2

90 [siyamnapu]

Imperative 2

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Tagalog Play More
Shave! M-g-ah-- k-! Mag-ahit ka! M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
Wash yourself! M--hila-os-k-! Maghilamos ka! M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
Comb your hair! M-gsuk-a- ka! Magsuklay ka! M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
Call! T---g-k-! T--a-ag --! Tawag ka! Tumawag ka! T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
Begin! S-mul-- ---n-- Simulan mo na! S-m-l-n m- n-! --------------- Simulan mo na! 0
Stop! I--g-l ----I-ig-- ---y--! Itigil mo! Itigil mo yan! I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
Leave it! I-a- --!---anan-----an! Iwan mo! Iwanan mo yan! I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
Say it! S-bi-in-m------i-i- m- -a-! Sabihin mo! Sabihin mo yan! S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
Buy it! B--hin m-- -i---n-mo-y-n! Bilhin mo! Bilhin mo yan! B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
Never be dishonest! Huw-- ----a-man-ma--n----n-i-matapa-! Huwag kailanman maging hindi matapat! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
Never be naughty! H-----k----n-an-mag-n- --l-ko-! Huwag kailanman maging malikot! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
Never be impolite! H-wa- ----a-m-n -a-in- b-stos! Huwag kailanman maging bastos! H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
Always be honest! L--in- m-gi-- --t-p-t! Laging maging matapat! L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
Always be nice! P-lagi-- mag--g--a--it! Palaging maging mabait! P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
Always be polite! P-la---g m--i-- m--a--n-! Palaging maging magalang! P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
Hope you arrive home safely! I-g-----gu--! Ingat paguwi! I-g-t p-g-w-! -------------- Ingat paguwi! 0
Take care of yourself! I--a--n m--a---iy-n- sari--! Ingatan mo ang iyong sarili! I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
Do visit us again soon! Bis---hin-u-it k-mi sa----ong-ma-----g----ah--! Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

Babies can learn grammar rules

Children grow up very quickly. And they also learn very quickly! It has yet to be researched how children learn. Learning processes take place automatically. Children don't notice when they are learning. Nevertheless, every day they are capable of more. This also becomes clear with language. Babies can only cry in the first few months. With a few months they can say short words. Then sentences are created from those words. Eventually the children speak their native language. Unfortunately, that doesn't work in the case of adults. They need books or other material in order to learn. Only this way can they learn grammar rules, for example. Babies, however, learn grammar as early as four months old! Researchers taught German babies foreign grammar rules. In order to do this, they played Italian sentences aloud to them. These sentences contained certain syntactical structures. The babies listened to the correct sentences for about fifteen minutes. Afterwards, sentences were played for the babies again. This time, however, a few of the sentences were incorrect. While the babies listened to the sentences, their brainwaves were measured. This way the researchers could identify how the brain reacted to sentences. And the babies showed different levels of activity with the sentences! Although they had just learned them, they registered the mistakes. Naturally, babies do not understand why some sentences are wrong. They orient themselves toward phonetic patterns. But that is enough to learn a language – at least for babies…