Phrasebook

en People   »   ar ‫الأشخاص‬

1 [one]

People

People

‫1 [واحد]‬

1 [wahd]

‫الأشخاص‬

[al'ashkhas]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
I ‫أ--‬ ‫أنا‬ ‫-ن-‬ ----- ‫أنا‬ 0
ana ana a-a --- ana
I and you ‫--ا----ت‬ ‫أنا وأنت‬ ‫-ن- و-ن-‬ ---------- ‫أنا وأنت‬ 0
a--a-w--a-at anaa wa'anat a-a- w-'-n-t ------------ anaa wa'anat
both of us ‫ن---ا-إ----‬ ‫نحن الإثنان‬ ‫-ح- ا-إ-ن-ن- ------------- ‫نحن الإثنان‬ 0
n--n al'---h--n nhun al'iithnan n-u- a-'-i-h-a- --------------- nhun al'iithnan
he ‫ه-‬ ‫هو‬ ‫-و- ---- ‫هو‬ 0
h- hw h- -- hw
he and she ‫------‬ ‫هو وهي‬ ‫-و و-ي- -------- ‫هو وهي‬ 0
hw-wahi hw wahi h- w-h- ------- hw wahi
they both ‫كلاه-- / ك-تا-ما‬ ‫كلاهما / كلتاهما‬ ‫-ل-ه-ا / ك-ت-ه-ا- ------------------ ‫كلاهما / كلتاهما‬ 0
klahu-a -----tahuma klahuma / kaltahuma k-a-u-a / k-l-a-u-a ------------------- klahuma / kaltahuma
the man ‫ا-رجل‬ ‫الرجل‬ ‫-ل-ج-‬ ------- ‫الرجل‬ 0
a-rijl alrijl a-r-j- ------ alrijl
the woman ‫ا--مرأة / ا---أة‬ ‫الإمرأة / المرأة‬ ‫-ل-م-أ- / ا-م-أ-‬ ------------------ ‫الإمرأة / المرأة‬ 0
a--i-m---- /-almara--t al'iimr'at / almara'at a-'-i-r-a- / a-m-r-'-t ---------------------- al'iimr'at / almara'at
the child ‫-لط-ل-/ --و-د‬ ‫الطفل / الولد‬ ‫-ل-ف- / ا-و-د- --------------- ‫الطفل / الولد‬ 0
a---fl --alw-ld altafl / alwald a-t-f- / a-w-l- --------------- altafl / alwald
a family ‫-لعا-ل-‬ ‫العائلة‬ ‫-ل-ا-ل-‬ --------- ‫العائلة‬ 0
aleay---t aleayilat a-e-y-l-t --------- aleayilat
my family ‫-ا--تي‬ ‫عائلتي‬ ‫-ا-ل-ي- -------- ‫عائلتي‬ 0
e-y----i eayilati e-y-l-t- -------- eayilati
My family is here. ‫-ائ-تي -نا.‬ ‫عائلتي هنا.‬ ‫-ا-ل-ي ه-ا-‬ ------------- ‫عائلتي هنا.‬ 0
e-yi---i-h-na. eayilati huna. e-y-l-t- h-n-. -------------- eayilati huna.
I am here. ‫أن- -ن--‬ ‫أنا هنا.‬ ‫-ن- ه-ا-‬ ---------- ‫أنا هنا.‬ 0
ana-hu--. ana huna. a-a h-n-. --------- ana huna.
You are here. ‫أ----نا.‬ ‫أنت هنا.‬ ‫-ن- ه-ا-‬ ---------- ‫أنت هنا.‬ 0
a---hu-a. ant huna. a-t h-n-. --------- ant huna.
He is here and she is here. ‫هو---ا--ه- أيض---‬ ‫هو هنا وهي أيضا-.‬ ‫-و ه-ا و-ي أ-ض-ً-‬ ------------------- ‫هو هنا وهي أيضاً.‬ 0
hw ---a --h--ay-a--. hw huna wahi aydaan. h- h-n- w-h- a-d-a-. -------------------- hw huna wahi aydaan.
We are here. ‫نح--هن-.‬ ‫نحن هنا.‬ ‫-ح- ه-ا-‬ ---------- ‫نحن هنا.‬ 0
n-i- -u--. nhin huna. n-i- h-n-. ---------- nhin huna.
You are here. ‫---- ----ت- هن-.‬ ‫أنتم / أنتن هنا.‬ ‫-ن-م / أ-ت- ه-ا-‬ ------------------ ‫أنتم / أنتن هنا.‬ 0
a--u--/---nt---hun-. antum / 'antun huna. a-t-m / '-n-u- h-n-. -------------------- antum / 'antun huna.
They are all here. ‫جم-عهم---ا.‬ ‫جميعهم هنا.‬ ‫-م-ع-م ه-ا-‬ ------------- ‫جميعهم هنا.‬ 0
j-i-a--m-hun-. jmieahum huna. j-i-a-u- h-n-. -------------- jmieahum huna.

Using languages to fight Alzheimer's

Those who want to stay mentally fit should learn languages. Language skills can protect against dementia. Numerous scientific studies have proven this. The age of the learner doesn't play a role at all. What's important is that the brain is regularly exercised. Learning vocabulary activates different areas of the brain. These areas control important cognitive processes. Therefore, people who are multilingual are more attentive. They can also concentrate better. However, multilingualism has additional advantages. Multilingual people can make better decisions. That is, they come to a decision faster. This is because their brain has learned to choose. It always knows at least two terms for one thing. Each of these terms is a feasible option. Therefore, multilingual people are constantly making decisions. Their brains have practice in choosing between many things. And this training doesn't just benefit the speech center of the brain. Many areas of the brain profit from multilingualism. Language skills also mean better cognitive control. Of course, language skills will not prevent dementia. However, in multilingual people the disease progresses slower. And their brains seem better able to counterbalance the effects. In language learners symptoms of dementia appear in a weaker form. Confusion and forgetfulness are less serious. Therefore, old and young profit equally from language acquisition. And: With each language it gets easier to learn a new one. So, we should all be reaching for the dictionary instead of medicine!
Did you know?
Albanian is counted among the Indo-Germanic languages. However, it is not closely related to any other language in the group. No one knows exactly how Albanian came into being. Today it is mainly spoken in Albania and in Kosovo. It is the native language of around 6 million people. Albanian is divided into two large dialect groups. The Shkumbin River is the dividing line between the northern and southern dialects. In some areas there is a noticeable difference between the two. The written form of Albanian wasn't developed until the 20th century. The language is written with Latin letters. The grammar is somewhat similar to Greek and Romanian. It is also possible to find parallels to South Slavic languages. All of these similarities must have arisen from contact with those languages. If you are interested in languages, you should definitely learn Albanian! It is a unique language!