Phrasebook

en People   »   ko 사람들

1 [one]

People

People

1 [하나]

1 [hana]

사람들

[salamdeul]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
I 저저 - 0
j-o j__ j-o --- jeo
I and you 저와--신 저_ 당_ 저- 당- ----- 저와 당신 0
j-o---dan-sin j____ d______ j-o-a d-n-s-n ------------- jeowa dangsin
both of us 우리-둘 다 우_ 둘 다 우- 둘 다 ------ 우리 둘 다 0
u-i-d-- da u__ d__ d_ u-i d-l d- ---------- uli dul da
he 그그 - 0
g-u g__ g-u --- geu
he and she 그와 -녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
geuwa-------o g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
they both 그- 둘-다 그_ 둘 다 그- 둘 다 ------ 그들 둘 다 0
g--d-ul -ul-da g______ d__ d_ g-u-e-l d-l d- -------------- geudeul dul da
the man -자 남_ 남- -- 남자 0
n---a n____ n-m-a ----- namja
the woman 여- 여_ 여- -- 여자 0
y--ja y____ y-o-a ----- yeoja
the child -이 아_ 아- -- 아이 0
a- a_ a- -- ai
a family -족 가_ 가- -- 가족 0
g-j-g g____ g-j-g ----- gajog
my family 저의-가족 저_ 가_ 저- 가- ----- 저의 가족 0
jeoui---j-g j____ g____ j-o-i g-j-g ----------- jeoui gajog
My family is here. 저----- 여- --요. 저_ 가__ 여_ 있___ 저- 가-이 여- 있-요- -------------- 저의 가족이 여기 있어요. 0
j--ui-ga-o------o-- -ss--o--. j____ g______ y____ i________ j-o-i g-j-g-i y-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- jeoui gajog-i yeogi iss-eoyo.
I am here. 저는----있--. 저_ 여_ 있___ 저- 여- 있-요- ---------- 저는 여기 있어요. 0
j-one---ye-gi iss-eoyo. j______ y____ i________ j-o-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------- jeoneun yeogi iss-eoyo.
You are here. 당신--여기 --요. 당__ 여_ 있___ 당-은 여- 있-요- ----------- 당신은 여기 있어요. 0
da---i--eu- ye--- iss--oy-. d__________ y____ i________ d-n-s-n-e-n y-o-i i-s-e-y-. --------------------------- dangsin-eun yeogi iss-eoyo.
He is here and she is here. 그는-여기 있고---는 -기 -어요. 그_ 여_ 있_ 그__ 여_ 있___ 그- 여- 있- 그-는 여- 있-요- -------------------- 그는 여기 있고 그녀는 여기 있어요. 0
geun--n --o-i--ss-o-geu-----eu- yeo-- is--e-y-. g______ y____ i____ g__________ y____ i________ g-u-e-n y-o-i i-s-o g-u-y-o-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun yeogi issgo geunyeoneun yeogi iss-eoyo.
We are here. 우리--여기--어-. 우__ 여_ 있___ 우-는 여- 있-요- ----------- 우리는 여기 있어요. 0
u-ineun y-ogi-i---e-y-. u______ y____ i________ u-i-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------- ulineun yeogi iss-eoyo.
You are here. 당신들- 여기-있어-. 당___ 여_ 있___ 당-들- 여- 있-요- ------------ 당신들은 여기 있어요. 0
dangsind----e-n-y-o-- -s----yo. d______________ y____ i________ d-n-s-n-e-l-e-n y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------- dangsindeul-eun yeogi iss-eoyo.
They are all here. 그-은--두 여기 -어-. 그__ 모_ 여_ 있___ 그-은 모- 여- 있-요- -------------- 그들은 모두 여기 있어요. 0
geu--ul-e----od- --o---is--eo--. g__________ m___ y____ i________ g-u-e-l-e-n m-d- y-o-i i-s-e-y-. -------------------------------- geudeul-eun modu yeogi iss-eoyo.

Using languages to fight Alzheimer's

Those who want to stay mentally fit should learn languages. Language skills can protect against dementia. Numerous scientific studies have proven this. The age of the learner doesn't play a role at all. What's important is that the brain is regularly exercised. Learning vocabulary activates different areas of the brain. These areas control important cognitive processes. Therefore, people who are multilingual are more attentive. They can also concentrate better. However, multilingualism has additional advantages. Multilingual people can make better decisions. That is, they come to a decision faster. This is because their brain has learned to choose. It always knows at least two terms for one thing. Each of these terms is a feasible option. Therefore, multilingual people are constantly making decisions. Their brains have practice in choosing between many things. And this training doesn't just benefit the speech center of the brain. Many areas of the brain profit from multilingualism. Language skills also mean better cognitive control. Of course, language skills will not prevent dementia. However, in multilingual people the disease progresses slower. And their brains seem better able to counterbalance the effects. In language learners symptoms of dementia appear in a weaker form. Confusion and forgetfulness are less serious. Therefore, old and young profit equally from language acquisition. And: With each language it gets easier to learn a new one. So, we should all be reaching for the dictionary instead of medicine!
Did you know?
Albanian is counted among the Indo-Germanic languages. However, it is not closely related to any other language in the group. No one knows exactly how Albanian came into being. Today it is mainly spoken in Albania and in Kosovo. It is the native language of around 6 million people. Albanian is divided into two large dialect groups. The Shkumbin River is the dividing line between the northern and southern dialects. In some areas there is a noticeable difference between the two. The written form of Albanian wasn't developed until the 20th century. The language is written with Latin letters. The grammar is somewhat similar to Greek and Romanian. It is also possible to find parallels to South Slavic languages. All of these similarities must have arisen from contact with those languages. If you are interested in languages, you should definitely learn Albanian! It is a unique language!