Phrasebook

en The time   »   uk Години доби

8 [eight]

The time

The time

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Ukrainian Play More
Excuse me! Виб-чте! Вибачте! В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyb-c--e! Vybachte! V-b-c-t-! --------- Vybachte!
What time is it, please? Ска-іт- б-----а-к-- --тр- --д--а? Скажіть будь-ласка, котра година? С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S-a---t- bud---as----k-t-a--o----? Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna? S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Thank you very much. Щ-р------ю. Щиро дякую. Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
Sh----o-d-akuyu. Shchyro dyakuyu. S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
It is one o’clock. П---- годин-. Перша година. П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P---h---od-n-. Persha hodyna. P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
It is two o’clock. Д-уга го--на. Друга година. Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D-------dyn-. Druha hodyna. D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
It is three o’clock. Тр--- ---и--. Третя година. Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T-------od-na. Tretya hodyna. T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
It is four o’clock. Че-в---- --д--а. Четверта година. Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Che----t- h--yna. Chetverta hodyna. C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
It is five o’clock. П--та --д-н-. П’ята година. П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺ-at- -o--na. Pʺyata hodyna. P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
It is six o’clock. Шос---год-на. Шоста година. Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S-o-ta-h-d-n-. Shosta hodyna. S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
It is seven o’clock. С-ома годин-. Сьома година. С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S--m--h---n-. Sʹoma hodyna. S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
It is eight o’clock. В-сь-- ----на. Восьма година. В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Vosʹm--h-d-n-. Vosʹma hodyna. V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
It is nine o’clock. Де-’-та -о--н-. Дев’ята година. Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D---ya-- ---yna. Devʺyata hodyna. D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
It is ten o’clock. Де---а година. Десята година. Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D---a-- -od---. Desyata hodyna. D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
It is eleven o’clock. О-и-ад--та-г----а. Одинадцята година. О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Odyna-ts---------na. Odynadtsyata hodyna. O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
It is twelve o’clock. Д--над-я-- -о-и-а. Дванадцята година. Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dv-nadtsy-ta ---yna. Dvanadtsyata hodyna. D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
A minute has sixty seconds. Хвил--а ----ш--тд--я--с-к-н-. Хвилина має шістдесят секунд. Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
K-v-lyna m--e sh--t-e-y-- ----nd. Khvylyna maye shistdesyat sekund. K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
An hour has sixty minutes. Годи------ -і--д-ся- х-и-и-. Година має шістдесят хвилин. Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Hod-n- ma-e -----des----k--y---. Hodyna maye shistdesyat khvylyn. H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
A day has twenty-four hours. День-------а----ь чо-и-и --дин-. День має двадцять чотири години. Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D--ʹ----e-------y-t- c---y-y ----n-. Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny. D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Language families

About 7 billion people live on Earth. And they speak about 7,000 different languages! Like people, languages can also be related. That is, they originate from a common root. There are also languages that are completely isolated. They are not genetically related to any other language. In Europe, for example, Basque is considered an isolated language. But most languages have ‘parents’, ‘children’ or ‘siblings’. They belong to a particular language family. You can recognize how similar languages are through comparisons. Linguists today count around 300 genetic entities. Among those, there are 180 families that consist of more than one language. The rest make up 120 isolated languages. The largest language family is the Indo-European. It is comprised of around 280 languages. This includes Romance, Germanic and Slavic languages. There are more than 3 billion speakers on all continents! The Sino-Tibetan language family is dominant in Asia. It has more than 1.3 billion speakers. The main Sino-Tibetan language is Chinese. The third largest language family is in Africa. It is named after its area of circulation: Niger-Congo. ‘Only’ 350 million speakers belong to it. Swahili is the main language in this family. In most cases: the closer the relationship, the better the understanding. People who speak related languages understand each other well. They can learn the other language relatively quickly. So, learn languages – family reunions are always nice!
Did you know?
German is the native language of more than 90 million people. These people live primarily in Germany, Austria and Switzerland. German is also spoken in Belgium, Liechtenstein, northern Italy, and Luxembourg. In addition to the native speakers, there are 80 million people who understand German. German is one of the most-learned foreign languages. It is counted among the West Germanic languages, like English and Dutch. It was also influenced by other languages over many centuries. This is due to the fact that the language region is located in the middle of Europe. Nowadays, English terms above all are integrated into the German vocabulary. Another hallmark of the German language is the many different dialects. These are increasingly losing importance, however. The standard language is becoming more and more widespread, especially through the media. Because of this, many schools want to teach dialects again. German grammar is not especially easy, but it is worth the trouble! German is among the ten most important languages of the world.