Phrasebook

en Days of the week   »   ad Тхьамафэм имафэхэр

9 [nine]

Days of the week

Days of the week

9 [бгъу]

9 [bgu]

Тхьамафэм имафэхэр

[Th'amafjem imafjehjer]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Adyghe Play More
Monday Б-ы-э Б____ Б-ы-э ----- Блыпэ 0
B----e B_____ B-y-j- ------ Blypje
Tuesday Гъу-дж Г_____ Г-у-д- ------ Гъубдж 0
G-bdzh G_____ G-b-z- ------ Gubdzh
Wednesday Бэр-ск-жъ-й Б__________ Б-р-с-э-ъ-й ----------- Бэрэскэжъый 0
Bj----skjez--j B_____________ B-e-j-s-j-z-y- -------------- Bjerjeskjezhyj
Thursday Мэ-э-у М_____ М-ф-к- ------ Мэфэку 0
Mje-je-u M_______ M-e-j-k- -------- Mjefjeku
Friday Бэрэскэ--у Б_________ Б-р-с-э-х- ---------- Бэрэскэшху 0
Bj--j-sk--sh-u B_____________ B-e-j-s-j-s-h- -------------- Bjerjeskjeshhu
Saturday Шэмб-т Ш_____ Ш-м-э- ------ Шэмбэт 0
S-jembjet S________ S-j-m-j-t --------- Shjembjet
Sunday Тхьа--аф Т_______ Т-ь-у-а- -------- Тхьаумаф 0
Th-au-af T_______ T-'-u-a- -------- Th'aumaf
the week Т-ьа-а-э Т_______ Т-ь-м-ф- -------- Тхьамафэ 0
T-'-m---e T________ T-'-m-f-e --------- Th'amafje
from Monday to Sunday Б--п---щ-у--агъэу--хь-у----м-нэ-. Б_____ щ_________ т_________ н___ Б-ы-э- щ-у-л-г-э- т-ь-у-а-э- н-с- --------------------------------- Блыпэм щыублагъэу тхьаумафэм нэс. 0
B----em shh-u----je- -h'a-ma--em---es. B______ s___________ t__________ n____ B-y-j-m s-h-u-l-g-e- t-'-u-a-j-m n-e-. -------------------------------------- Blypjem shhyublagjeu th'aumafjem njes.
The first day is Monday. Апэрэ-ма-эр----лы--. А____ м____ – б_____ А-э-э м-ф-р – б-ы-э- -------------------- Апэрэ мафэр – блыпэ. 0
A-jer---m-f----- bly---. A______ m_____ – b______ A-j-r-e m-f-e- – b-y-j-. ------------------------ Apjerje mafjer – blypje.
The second day is Tuesday. Я-I--э-- --ф-р-- ---б-ж. Я_______ м____ – г______ Я-I-н-р- м-ф-р – г-у-д-. ------------------------ ЯтIонэрэ мафэр – гъубдж. 0
J---on--rje---fjer---gubd--. J__________ m_____ – g______ J-t-o-j-r-e m-f-e- – g-b-z-. ---------------------------- JatIonjerje mafjer – gubdzh.
The third day is Wednesday. Ящэнэ-- -а-эр-– -эр-с--ж--й. Я______ м____ – б___________ Я-э-э-э м-ф-р – б-р-с-э-ъ-й- ---------------------------- Ящэнэрэ мафэр – бэрэскэжъый. 0
J--h--enj--j------er – -j----s---z-yj. J____________ m_____ – b______________ J-s-h-e-j-r-e m-f-e- – b-e-j-s-j-z-y-. -------------------------------------- Jashhjenjerje mafjer – bjerjeskjezhyj.
The fourth day is Thursday. ЯплI--э-э -а--р - мэф---. Я________ м____ – м______ Я-л-э-э-э м-ф-р – м-ф-к-. ------------------------- ЯплIэнэрэ мафэр – мэфэку. 0
J-pl---n-erje ma--e- --mj---e-u. J____________ m_____ – m________ J-p-I-e-j-r-e m-f-e- – m-e-j-k-. -------------------------------- JaplIjenjerje mafjer – mjefjeku.
The fifth day is Friday. Я--эн--э -а-э- –---рэскэш--. Я_______ м____ – б__________ Я-ф-н-р- м-ф-р – б-р-с-э-х-. ---------------------------- Ятфэнэрэ мафэр – бэрэскэшху. 0
Ja-f--nj-rj- ---je--– -jer-eskj--hh-. J___________ m_____ – b______________ J-t-j-n-e-j- m-f-e- – b-e-j-s-j-s-h-. ------------------------------------- Jatfjenjerje mafjer – bjerjeskjeshhu.
The sixth day is Saturday. Яхэн----м-ф-р-–-шэм--т. Я______ м____ – ш______ Я-э-э-э м-ф-р – ш-м-э-. ----------------------- Яхэнэрэ мафэр – шэмбэт. 0
Jahjen--r-- maf--- –-shj---j--. J__________ m_____ – s_________ J-h-e-j-r-e m-f-e- – s-j-m-j-t- ------------------------------- Jahjenjerje mafjer – shjembjet.
The seventh day is Sunday. Ябл-нэрэ маф-- – ---ау---. Я_______ м____ – т________ Я-л-н-р- м-ф-р – т-ь-у-а-. -------------------------- Яблэнэрэ мафэр – тхьаумаф. 0
Jab-j-nj-----mafj-r – th'au---. J___________ m_____ – t________ J-b-j-n-e-j- m-f-e- – t-'-u-a-. ------------------------------- Jabljenjerje mafjer – th'aumaf.
The week has seven days. Тх-амафэ--м-----------эт. Т________ м_______ з_____ Т-ь-м-ф-р м-ф-б-э- з-х-т- ------------------------- Тхьамафэр мэфиблэу зэхэт. 0
T-'amafje- -je---l--u--jeh---. T_________ m_________ z_______ T-'-m-f-e- m-e-i-l-e- z-e-j-t- ------------------------------ Th'amafjer mjefibljeu zjehjet.
We only work for five days. Т- -эфи-ф---Iэп ты---аж-э-эр. Т_ м_____ н____ т____________ Т- м-ф-т- н-I-п т-з-л-ж-э-э-. ----------------------------- Тэ мэфитф ныIэп тызылажьэрэр. 0
T---mje-it---y---p--yzy-------rj-r. T__ m______ n_____ t_______________ T-e m-e-i-f n-I-e- t-z-l-z-'-e-j-r- ----------------------------------- Tje mjefitf nyIjep tyzylazh'jerjer.

Constructed Esperanto

English is the most important universal language of today. Everyone is supposed to be able to communicate using it. But other languages also want to reach this goal. Constructed languages, for example. Constructed languages are purposely created and developed. That is, there is a plan according to which they are designed. With constructed languages, elements from different languages are mixed together. In this way, they should be easy to learn for as many people as possible. The goal of each constructed language is international communication. The most well-known constructed language is Esperanto. It was first introduced in 1887 in Warsaw. Its founder was the doctor Ludwik L. Zamenhof. He believed the main cause of (social) unrest lay in communication problems. Therefore, he wanted to create a language to bring people together. With it, people should talk with each other on an equal level. The pseudonym of the doctor was Dr. Esperanto, Doctor Hopeful. That shows how much he believed in his dream. But the idea of universal understanding is much older. To date, many different constructed languages have been developed. They are associated with goals like tolerance and human rights. Speakers in more than 120 countries are proficient in Esperanto today. But there is also criticism against Esperanto. For example, 70% of the vocabulary has its source in Romance languages. And Esperanto is also distinctly shaped on Indo-European languages. It's speakers exchange thoughts and ideas at conventions and in clubs. Meetings and lectures are organized regularly. So, are you up for some Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Did you know?
American English is counted among the West Germanic languages. It is a North American English dialect, like Canadian English. It is the native language of approximately 300 million people. That being the case, it is the most-spoken form of English. It is, however, very similar to British English. As a rule, speakers of both forms can communicate with each other easily. The conversation only becomes difficult if both sides speak very strong dialects. There are also a few distinct differences between the two forms. These apply primarily to pronunciation, vocabulary, and orthography. In many cases the grammar and punctuation deviate from one another. The importance of American English is increasing compared to British English. This is mainly due to the large influence of the North American film and music industry. They have been exporting their language throughout the world for centuries. Even India and Pakistan, once British colonies, are adopting "Americanisms" today. Learn American English, it is the most influential language in the world!