Д--- ова --в---- з--Бер---?
Д___ о__ е в____ з_ Б______
Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-?
---------------------------
Дали ова е возот за Берлин? 0 Dali -va-y--vo-ot za B--r---?D___ o__ y_ v____ z_ B_______D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n------------------------------Dali ova ye vozot za Byerlin?
М--ла- ---- --а-е-мо--- м-сто.
М_____ д___ о__ е м____ м_____
М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о-
------------------------------
Мислам дека ова е моето место. 0 Mislam --eka -va ye m----o m--s-o.M_____ d____ o__ y_ m_____ m______M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-.----------------------------------Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
К------вагон-т з----и--е?
К___ е в______ з_ с______
К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------
Каде е вагонот за спиење? 0 K--ye--- --gu-no--za--pi-e-y-?K____ y_ v_______ z_ s________K-d-e y- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?------------------------------Kadye ye vaguonot za spiyeњye?
Ваг--о---а ---------н- --а-от-о--в--о-.
В______ з_ с_____ е н_ к_____ о_ в_____
В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т-
---------------------------------------
Вагонот за спиење е на крајот од возот. 0 Va-uo------ s----њye-ye -a--ra--t-od---zo-.V_______ z_ s_______ y_ n_ k_____ o_ v_____V-g-o-o- z- s-i-e-y- y- n- k-a-o- o- v-z-t--------------------------------------------Vaguonot za spiyeњye ye na kraјot od vozot.
А -а-е е ваг-нот з- -ад--е? –--а -о-ето-от.
А к___ е в______ з_ ј______ – Н_ п_________
А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т-
-------------------------------------------
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. 0 A-ka-y---e vag---o- -- -a--e--e? - -a---c-y-tok-t.A k____ y_ v_______ z_ ј________ – N_ p___________A k-d-e y- v-g-o-o- z- ј-d-e-y-? – N- p-c-y-t-k-t---------------------------------------------------A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
More Languages
Click on a flag!
And where is the dining car? – At the front.
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
Може-ли-чо-ек-о-д---- д-б-е ---т---а -а-ење - за---е--?
М___ л_ ч____ о___ д_ д____ н____ з_ ј_____ и з_ п_____
М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е-
-------------------------------------------------------
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? 0 Moʐy--li-c--vye- o-dye -a --bi-e --e-h-o-za-јa--e----i-za -iyeњ-e?M____ l_ c______ o____ d_ d_____ n______ z_ ј_______ i z_ p_______M-ʐ-e l- c-o-y-k o-d-e d- d-b-y- n-e-h-o z- ј-d-e-y- i z- p-y-њ-e-------------------------------------------------------------------Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?
More Languages
Click on a flag!
Can one get something to eat and to drink here?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?
When babies are learning to speak, they pay attention to their parents' mouths.
Developmental psychologists have figured this out.
Babies begin to read lips around six months of age.
This way they learn how they must form their mouth to produce sounds.
When babies are a year old, they can already understand a few words.
From this age on they begin to look people in the eyes again.
In doing so they get a lot of important information.
By looking into their eyes, they can tell if their parents are happy or sad.
They get to know the world of feelings in this way.
It gets interesting when someone speaks to them in a foreign language.
Then babies begin to read lips all over again.
In this way they learn how to form foreign sounds as well.
Therefore, when you speak with babies you should always look at them.
Aside from that, babies need dialogue for their language development.
In particular, parents often repeat what babies say.
Babies thus receive feedback.
That is very important for infants.
Then they know that they are understood.
This confirmation motivates babies.
They continue to have fun learning to speak.
So it's not enough to play audiotapes for babies.
Studies prove that babies really are able to read lips.
In experiments, infants were shown videos without sound.
There were both native language and foreign language videos.
The babies looked longer at the videos in their own language.
They were noticeably more attentive in doing so.
But the first words of babies are the same worldwide.
‘Mum’ and ‘Dad’ – easy to say in all languages!
Did you know?
Polish is counted among the West Slavic languages.
It is the native language of more than 45 million people.
These people live primarily in Poland and in several Eastern European countries.
Polish emigrants took their language to other continents as well.
As a result, there are approximately 60 million Polish speakers worldwide.
It is the most-spoken Slavic language after Russian.
Polish is closely related to Czech and Slovakian.
The modern Polish language developed from different dialects.
Today there are hardly any dialects because most Poles use the standard language.
The Polish alphabet is written in Latin letters and consists of 35 letters.
The last but one syllable of a word is always accented.
The grammar contains seven cases and three genders.
This means almost every word ending is declined or conjugated.
As a result Polish is not necessarily considered the easiest of languages.
But it will soon be one of the more important European languages!