Phrasebook

en Car breakdown   »   ar ‫عطل في السيارة‬

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Car breakdown

‫39 [تسعة وثلاثون]

39 [tsieat wathalathun]

‫عطل في السيارة‬

eutl fi alssayarat

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
Where is the next gas station? ‫أ-- ---أ-ر- محط--لل-ق--؟ ‫___ ه_ أ___ م___ ل______ ‫-ي- ه- أ-ر- م-ط- ل-و-و-؟ ------------------------- ‫أين هي أقرب محطة للوقود؟ 0
a--a-hi aqrab ------at -i-w--ud? a___ h_ a____ m_______ l________ a-n- h- a-r-b m-h-t-a- l-l-a-u-? -------------------------------- ayna hi aqrab mahattat lilwaqud?
I have a flat tyre / tire (am.). ‫عن---إ-ا----قوب. ‫____ إ___ م_____ ‫-ن-ي إ-ا- م-ق-ب- ----------------- ‫عندي إطار مثقوب. 0
en-i i-------t-q-b. e___ i____ m_______ e-d- i-a-r m-t-q-b- ------------------- endi iTaar mathqub.
Can you change the tyre / tire (am.)? ‫----مك-ك--ب-ي- -لع-لة؟ ‫__ ي____ ت____ ا______ ‫-ل ي-ك-ك ت-د-ل ا-ع-ل-؟ ----------------------- ‫هل يمكنك تبديل العجلة؟ 0
hal -u-ki--k-tabd----l--jl--? h__ y_______ t_____ a________ h-l y-m-i-u- t-b-i- a-e-j-a-? ----------------------------- hal yumkinuk tabdil aleajlat?
I need a few litres / liters (am.) of diesel. ‫--ا ب-ا-ة --ى-عدة--يت-ا--م- -ل--ز--. ‫___ ب____ إ__ ع__ ل_____ م_ ا_______ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى ع-ة ل-ت-ا- م- ا-م-ز-ت- ------------------------------------- ‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت. 0
a-a --h--a---i--a--a--t-l-t----m-n-al--az--. a__ b______ i____ e____ l_____ m__ a________ a-a b-h-j-t i-l-a e-d-t l-t-a- m-n a-m-a-u-. -------------------------------------------- ana bihajat iilaa eadat litrat min almaazut.
I have no more petrol / gas (am.). ‫ل- --- ------ز-ن. ‫__ ي__ ل__ ب_____ ‫-م ي-ق ل-ي ب-ز-ن- ------------------ ‫لم يبق لدي بنزين. 0
la---ab-a---daya -i---n. l__ y____ l_____ b______ l-m y-b-a l-d-y- b-n-i-. ------------------------ lam yabqa ladaya binzin.
Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? ‫-----ي--خز---إضا--؟ ‫__ ل___ خ___ إ_____ ‫-ل ل-ي- خ-ا- إ-ا-ي- -------------------- ‫هل لديك خزان إضافي؟ 0
h-l-l-da-k kha-a- i-----? h__ l_____ k_____ i______ h-l l-d-y- k-a-a- i-d-f-? ------------------------- hal ladayk khazan iidafi?
Where can I make a call? أ----م-----إ----------ا- -----ة؟ أ__ ي_____ إ____ م______ ه______ أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟ -------------------------------- أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ 0
ayn----mki-uni i-ra muk--am---ha-ifi-a-? a___ y________ i___ m________ h_________ a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-y-t- ---------------------------------------- ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifiyat?
I need a towing service. ‫--ا-أحتا- إلى-خ--ة-سحب-ا-س--رة. ‫___ أ____ إ__ خ___ س__ ا_______ ‫-ن- أ-ت-ج إ-ى خ-م- س-ب ا-س-ا-ة- -------------------------------- ‫إنا أحتاج إلى خدمة سحب السيارة. 0
ina--hta----la--k--d-at-sa-- --s-----at. i__ a____ i____ k______ s___ a__________ i-a a-t-j i-l-a k-i-m-t s-h- a-s-a-a-a-. ---------------------------------------- ina ahtaj iilaa khidmat sahb alssayarat.
I’m looking for a garage. ‫إ- أبحث -ن---شة-تصليح. ‫__ أ___ ع_ و___ ت_____ ‫-ن أ-ح- ع- و-ش- ت-ل-ح- ----------------------- ‫إن أبحث عن ورشة تصليح. 0
i------th -an-w---ha- tas--h. i_ a_____ e__ w______ t______ i- a-h-t- e-n w-r-h-t t-s-i-. ----------------------------- in abhath ean warshat taslih.
An accident has occurred. ‫-قد--قع ح-د-. ‫___ و__ ح____ ‫-ق- و-ع ح-د-. -------------- ‫لقد وقع حادث. 0
l-qa-----a- -a-i-h. l____ w____ h______ l-q-d w-q-e h-d-t-. ------------------- laqad waqae hadith.
Where is the nearest telephone? أي- أقرب---تف؟ أ__ أ___ ه____ أ-ن أ-ر- ه-ت-؟ -------------- أين أقرب هاتف؟ 0
ay-- a---b---ti-? a___ a____ h_____ a-n- a-r-b h-t-f- ----------------- ayna aqrab hatif?
Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? ه----يك----- --مو--م-ك؟ ه_ ل___ ه___ م____ م___ ه- ل-ي- ه-ت- م-م-ل م-ك- ----------------------- هل لديك هاتف محمول معك؟ 0
hal--a--yk--at-- mah-u- m--a-? h__ l_____ h____ m_____ m_____ h-l l-d-y- h-t-f m-h-u- m-e-k- ------------------------------ hal ladayk hatif mahmul maeak?
We need help. نحن بحا-- إ---ال--ا---. ن__ ب____ إ__ ا________ ن-ن ب-ا-ة إ-ى ا-م-ا-د-. ----------------------- نحن بحاجة إلى المساعدة. 0
n-h- bi-aj---ii-a-----u--ead--. n___ b______ i____ a___________ n-h- b-h-j-t i-l-a a-m-s-e-d-t- ------------------------------- nahn bihajat iilaa almusaeadat.
Call a doctor! اتص---ا-ط---! ا___ ب_______ ا-ص- ب-ل-ب-ب- ------------- اتصل بالطبيب! 0
aitasil--ialt-b--! a______ b_________ a-t-s-l b-a-t-b-b- ------------------ aitasil bialtubib!
Call the police! ا----با-ش---! ا___ ب_______ ا-ص- ب-ل-ر-ة- ------------- اتصل بالشرطة! 0
aitasi- --a-shur-a-! a______ b___________ a-t-s-l b-a-s-u-t-t- -------------------- aitasil bialshurtat!
Your papers, please. أ--ا---م- فضلك. أ_____ م_ ف____ أ-ر-ق- م- ف-ل-. --------------- أوراقك من فضلك. 0
aw-aq-k--i--f----k. a______ m__ f______ a-r-q-k m-n f-d-i-. ------------------- awraqak min fadlik.
Your licence / license (am.), please. ر--ة ا-قيا-ة من---لك. ر___ ا______ م_ ف____ ر-ص- ا-ق-ا-ة م- ف-ل-. --------------------- رخصة القيادة من فضلك. 0
ru-h--- -l-i-ad---min-f--l-k. r______ a________ m__ f______ r-k-S-t a-q-y-d-t m-n f-d-i-. ----------------------------- rukhSat alqiyadat min fadlik.
Your registration, please. ‫-و-ا--الس--ر--من-فضلك. ‫_____ ا______ م_ ف____ ‫-و-ا- ا-س-ا-ة م- ف-ل-. ----------------------- ‫أوراق السيارة من فضلك. 0
a-r---al-say-rat m-- -a-l-k. a____ a_________ m__ f______ a-r-q a-s-a-a-a- m-n f-d-i-. ---------------------------- awraq alssayarat min fadlik.

Talented linguist baby

Before they can even speak, babies know a lot about languages. Various experiments have shown this. Child development is researched in special baby labs. How children learn languages is also researched. Babies are obviously more intelligent than we thought up to now. Even with 6 months they have many linguistic abilities. They can recognize their native language, for example. French and German babies react differently to certain tones. Different stress patterns result in different behavior. So babies have a feeling for the tone of their language. Very small children can also memorize several words. Parents are very important for the language development of babies. Because babies need interaction directly after birth. They want to communicate with Mum and Dad. The interaction must be accompanied by positive emotions, however. Parents mustn't be stressed when they speak with their babies. It is also wrong to only seldom speak with them. Stress or silence can have negative effects for babies. Their language development can be adversely influenced. Learning for babies already begins in the womb! They react to speech before birth. They can perceive acoustic signals accurately. After birth they can then recognize these signals. Unborn children can also even learn the rhythms of languages. Babies can already hear their mother's voice in the womb. So you can even speak with unborn children. But you mustn't overdo it… The child will still have plenty of time to practice after birth!
Did you know?
Swedish is counted among the North Germanic languages. It is the native language of more than 8 million people. It is spoken in Sweden and parts of Finland. Swedes can communicate with Norwegians relatively easily. There is even a hybrid language that combines elements from both languages. A conversation with Danes is also possible if all parties speak clearly. The Swedish alphabet contains 29 letters. A hallmark of Swedish is the distinct vowel system. Vowel length determines the meaning of a word. Pitch also plays a role in Swedish. Swedish words and sentences are generally on the shorter side. The syntax follows strict rules. The grammar is also not too complicated. Overall the structures are similar to those of the English language. Learn Swedish - it is not at all difficult!