Phrasebook

en Car breakdown   »   ar ‫عطل في السيارة‬

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Car breakdown

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

39 [tsieat wathalathun]

‫عطل في السيارة‬

[etul fi alsayart]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
Where is the next gas station? ‫أ-ن هي أ----م-ط- لل-----؟‬ ‫___ ه_ أ___ م___ ل_____ ؟_ ‫-ي- ه- أ-ر- م-ط- ل-و-و- ؟- --------------------------- ‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬ 0
ay- -i-'aq----------t-- --lwu-u- ? a__ h_ '_____ m________ l_______ ? a-n h- '-q-a- m-h-t-t-n l-l-u-u- ? ---------------------------------- ayn hi 'aqrab mahatatan lilwuqud ?
I have a flat tyre / tire (am.). ‫---ي إ--ر -ث-وب.‬ ‫____ إ___ م______ ‫-ن-ي إ-ا- م-ق-ب-‬ ------------------ ‫عندي إطار مثقوب.‬ 0
ena-i 'i--a- --t-q-b. e____ '_____ m_______ e-a-i '-i-a- m-t-q-b- --------------------- enadi 'iitar mathqub.
Can you change the tyre / tire (am.)? ‫-- ---نك ت-ديل -ل-ولا- ؟‬ ‫__ ي____ ت____ ا______ ؟_ ‫-ل ي-ك-ك ت-د-ل ا-د-ل-ب ؟- -------------------------- ‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬ 0
hl--u-ki-uk-tabd----l-----b-? h_ y_______ t_____ a_______ ? h- y-m-i-u- t-b-i- a-d-w-a- ? ----------------------------- hl yumkinuk tabdil alduwlab ?
I need a few litres / liters (am.) of diesel. ‫-ن- ---جة-إ-ى--دة-ليت-ا- من --م----.‬ ‫___ ب____ إ__ ع__ ل_____ م_ ا________ ‫-ن- ب-ا-ة إ-ى ع-ة ل-ت-ا- م- ا-م-ز-ت-‬ -------------------------------------- ‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬ 0
a-aa -ihaj-- '-il-a---t l--a--r-- --n --ma---a. a___ b______ '_____ e__ l________ m__ a________ a-a- b-h-j-t '-i-a- e-t l-y-t-r-t m-n a-m-z-t-. ----------------------------------------------- anaa bihajat 'iilaa edt liyatarat min almazuta.
I have no more petrol / gas (am.). ‫-م-ي-- -د-----ين-‬ ‫__ ي__ ل__ ب______ ‫-م ي-ق ل-ي ب-ز-ن-‬ ------------------- ‫لم يبق لدي بنزين.‬ 0
lm--a-q -a-aya----zi--. l_ y___ l_____ b_______ l- y-b- l-d-y- b-n-i-a- ----------------------- lm yabq ladaya binzina.
Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? ‫ه----ي-----ن إض-----‬ ‫__ ل___ خ___ إ____ ؟_ ‫-ل ل-ي- خ-ا- إ-ا-ي ؟- ---------------------- ‫هل لديك خزان إضافي ؟‬ 0
h- l--ay---ha-------i--fi-? h_ l_____ k______ '______ ? h- l-d-y- k-a-z-n '-i-a-i ? --------------------------- hl ladayk khazzan 'iidafi ?
Where can I make a call? ‫-ين يمك--ي------ال بال--ت---‬ ‫___ ي_____ ا______ ب______ ؟_ ‫-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف ؟- ------------------------------ ‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬ 0
a-----mk----i-al--ti-al-b-a---t-- ? a__ y________ a________ b________ ? a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-f ? ----------------------------------- ayn yumkinuni alaitisal bialhatif ?
I need a towing service. ‫--ي ---ا---ل------ ----ال---رة-‬ ‫___ أ____ إ__ خ___ س__ ا________ ‫-ن- أ-ت-ج إ-ى خ-م- س-ب ا-س-ا-ة-‬ --------------------------------- ‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬ 0
'i--i '--t-----i-a--k-i--at s-h- -ls---r-ta. '____ '_____ '_____ k______ s___ a__________ '-i-i '-h-a- '-i-a- k-i-m-t s-h- a-s-y-r-t-. -------------------------------------------- 'iini 'ahtaj 'iilaa khidmat sahb alsayarata.
I’m looking for a garage. ‫-ني أف-ش ع- --ش--ت---ح-‬ ‫___ أ___ ع_ و___ ت______ ‫-ن- أ-ت- ع- و-ش- ت-ل-ح-‬ ------------------------- ‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬ 0
'--n- 'u---s- --n--ars-a- -a-l-ha. '____ '______ e__ w______ t_______ '-i-i '-f-i-h e-n w-r-h-t t-s-i-a- ---------------------------------- 'iini 'uftish ean warshat tasliha.
An accident has occurred. ‫لق- -ق--ح-د-.‬ ‫___ و__ ح_____ ‫-ق- و-ع ح-د-.- --------------- ‫لقد وقع حادث.‬ 0
lqad---qa- hadt--. l___ w____ h______ l-a- w-q-e h-d-h-. ------------------ lqad waqae hadtha.
Where is the nearest telephone? ‫------رب-ها-ف -‬ ‫___ أ___ ه___ ؟_ ‫-ي- أ-ر- ه-ت- ؟- ----------------- ‫أين أقرب هاتف ؟‬ 0
ay- '-q--- --t-f ? a__ '_____ h____ ? a-n '-q-a- h-t-f ? ------------------ ayn 'aqrab hatif ?
Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? ‫هل-ل----ه----نق-ل-؟‬ ‫__ ل___ ه___ ن___ ؟_ ‫-ل ل-ي- ه-ت- ن-ا- ؟- --------------------- ‫هل لديك هاتف نقال ؟‬ 0
hl---d-yk--a--f ---al ? h_ l_____ h____ n____ ? h- l-d-y- h-t-f n-q-l ? ----------------------- hl ladayk hatif nuqal ?
We need help. ‫--ت-- -ل--م-اعدة.‬ ‫_____ إ__ م_______ ‫-ح-ا- إ-ى م-ا-د-.- ------------------- ‫نحتاج إلى مساعدة.‬ 0
nhita--'-il---m--a--d--. n_____ '_____ m_________ n-i-a- '-i-a- m-s-e-d-t- ------------------------ nhitaj 'iilaa musaeadat.
Call a doctor! ‫ا-لب طب--ا-.‬ ‫____ ط______ ‫-ط-ب ط-ي-ا-.- -------------- ‫اطلب طبيباً.‬ 0
a--li- tby-aa-. a_____ t_______ a-i-i- t-y-a-n- --------------- atilib tbybaan.
Call the police! ‫-ت-ل-ب--شرطة-‬ ‫____ ب________ ‫-ت-ل ب-ل-ر-ة-‬ --------------- ‫اتصل بالشرطة.‬ 0
at---l b-a--harta--. a_____ b____________ a-a-i- b-a-s-a-t-t-. -------------------- atasil bialshartati.
Your papers, please. ‫أ--ا-- ،-م--ف-ل--‬ ‫______ ، م_ ف_____ ‫-و-ا-ك ، م- ف-ل-.- ------------------- ‫أوراقك ، من فضلك.‬ 0
'u--a----, min---d-ka. '_______ , m__ f______ '-w-a-a- , m-n f-d-k-. ---------------------- 'uwraqak , min fadlka.
Your licence / license (am.), please. ‫-جاز--الق--دة---- -ضل-.‬ ‫_____ ا_______ م_ ف_____ ‫-ج-ز- ا-ق-ا-ة- م- ف-ل-.- ------------------------- ‫إجازة القيادة، من فضلك.‬ 0
'ija-at -l---d-t-- min f-d-l---. '______ a_________ m__ f________ '-j-z-t a-q-a-a-i- m-n f-d-l-k-. -------------------------------- 'ijazat alqiadati, min fadalaka.
Your registration, please. ‫------الس--ر-، -ن ---ك-‬ ‫_____ ا_______ م_ ف_____ ‫-و-ا- ا-س-ا-ة- م- ف-ل-.- ------------------------- ‫أوراق السيارة، من فضلك.‬ 0
a-raq-a-si--rat-,-m-- --dal-a. a____ a__________ m__ f_______ a-r-q a-s-y-r-t-, m-n f-d-l-a- ------------------------------ awraq alsiyarati, min fadalka.

Talented linguist baby

Before they can even speak, babies know a lot about languages. Various experiments have shown this. Child development is researched in special baby labs. How children learn languages is also researched. Babies are obviously more intelligent than we thought up to now. Even with 6 months they have many linguistic abilities. They can recognize their native language, for example. French and German babies react differently to certain tones. Different stress patterns result in different behavior. So babies have a feeling for the tone of their language. Very small children can also memorize several words. Parents are very important for the language development of babies. Because babies need interaction directly after birth. They want to communicate with Mum and Dad. The interaction must be accompanied by positive emotions, however. Parents mustn't be stressed when they speak with their babies. It is also wrong to only seldom speak with them. Stress or silence can have negative effects for babies. Their language development can be adversely influenced. Learning for babies already begins in the womb! They react to speech before birth. They can perceive acoustic signals accurately. After birth they can then recognize these signals. Unborn children can also even learn the rhythms of languages. Babies can already hear their mother's voice in the womb. So you can even speak with unborn children. But you mustn't overdo it… The child will still have plenty of time to practice after birth!
Did you know?
Swedish is counted among the North Germanic languages. It is the native language of more than 8 million people. It is spoken in Sweden and parts of Finland. Swedes can communicate with Norwegians relatively easily. There is even a hybrid language that combines elements from both languages. A conversation with Danes is also possible if all parties speak clearly. The Swedish alphabet contains 29 letters. A hallmark of Swedish is the distinct vowel system. Vowel length determines the meaning of a word. Pitch also plays a role in Swedish. Swedish words and sentences are generally on the shorter side. The syntax follows strict rules. The grammar is also not too complicated. Overall the structures are similar to those of the English language. Learn Swedish - it is not at all difficult!