Phrasebook

en In the discotheque   »   ha A wurin discotheque

46 [forty-six]

In the discotheque

In the discotheque

46 [arbain da shida]

A wurin discotheque

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hausa Play More
Is this seat taken? S-i---a--an -u-er- -yau----e? S___ w_____ k_____ k_____ c__ S-i- w-n-a- k-j-r- k-a-t- c-? ----------------------------- Shin wannan kujera kyauta ce? 0
May I sit with you? Za- i-a ---a-------a-ku? Z__ i__ z___ k___ d_ k__ Z-n i-a z-m- k-s- d- k-? ------------------------ Zan iya zama kusa da ku? 0
Sure. D--s-- -ai. D_ s__ r___ D- s-n r-i- ----------- Da son rai. 0
How do you like the music? Y-ya-ku---s-n--iɗa-? Y___ k___ s__ k_____ Y-y- k-k- s-n k-ɗ-n- -------------------- Yaya kuke son kiɗan? 0
A little too loud. K---- -ay--k-ra. K____ y___ k____ K-d-n y-y- k-r-. ---------------- Kadan yayi kara. 0
But the band plays very well. A-m---an--d-n -a-a w-s----sai. A___ b___ d__ y___ w___ s_____ A-m- b-n- d-n y-n- w-s- s-s-i- ------------------------------ Amma band din yana wasa sosai. 0
Do you come here often? K--- -a--sau -----w-? K___ n__ s__ d_ y____ K-n- n-n s-u d- y-w-? --------------------- Kuna nan sau da yawa? 0
No, this is the first time. A-,-wa-n-- --ine-karo--- fa-ko. A__ w_____ s____ k___ n_ f_____ A-, w-n-a- s-i-e k-r- n- f-r-o- ------------------------------- Aa, wannan shine karo na farko. 0
I’ve never been here before. Ban-ta-a--u-a-nan-b-. B__ t___ z___ n__ b__ B-n t-b- z-w- n-n b-. --------------------- Ban taba zuwa nan ba. 0
Would you like to dance? ka-- rawa k___ r___ k-n- r-w- --------- kana rawa 0
Maybe later. Wa-aƙ--a -aga-b-ya. W_______ d___ b____ W-t-ƙ-l- d-g- b-y-. ------------------- Wataƙila daga baya. 0
I can’t dance very well. Ba-zan -ya---w---a-kyau b-. B_ z__ i__ r___ d_ k___ b__ B- z-n i-a r-w- d- k-a- b-. --------------------------- Ba zan iya rawa da kyau ba. 0
It’s very easy. Wa--a- --u -- -a------i. W_____ a__ n_ m__ s_____ W-n-a- a-u n- m-i s-u-i- ------------------------ Wannan abu ne mai sauki. 0
I’ll show you. Z-- nu-----ka. Z__ n___ m____ Z-n n-n- m-k-. -------------- Zan nuna maka. 0
No, maybe some other time. A-- mafi-kya--wa-i ---ac-. A__ m___ k___ w___ l______ A-, m-f- k-a- w-n- l-k-c-. -------------------------- Aa, mafi kyau wani lokaci. 0
Are you waiting for someone? Ku-a j-r-n-w--i? K___ j____ w____ K-n- j-r-n w-n-? ---------------- Kuna jiran wani? 0
Yes, for my boyfriend. E-- g- abok---. E__ g_ a_______ E-, g- a-o-i-a- --------------- Ee, ga abokina. 0
There he is! Ya----uw--c--! Y___ z___ c___ Y-n- z-w- c-n- -------------- Yana zuwa can! 0

Genes influence language

The language we speak is dependent on our ancestry. But our genes are also responsible for our language. Scottish researchers have come to this conclusion. They examined how English differs from Chinese. In doing so they discovered that genes play a role, too. Because genes influence the development of our brain. That is to say, they shape our brain structures. With this, our ability to learn languages is determined. Variants of two genes are crucial to this. If a particular variant is scarce, tonal languages develop. So tonal languages are spoken by people without these gene variants. In tonal languages, the meaning of words is determined by the pitch of the tones. Chinese is included in the tonal languages, for example. If this gene variant is dominant, however, other languages develop. English is not a tonal language. The variants of this gene are not evenly distributed. That means they occur with differing frequency in the world. But languages only survive if they are passed down. In order to do this, children must be able to imitate the language of their parents. So they must be able to learn the language well. Only then will it be passed down from generation to generation. The older gene variant is the one that promotes tonal languages. So there were probably more tonal languages in the past than there are today. But one mustn't overestimate the genetic components. They can only add to explaining the development of languages. But there isn't a gene for English, or a gene for Chinese. Anybody can learn any language. You don't need genes for that, but rather only curiosity and discipline!
Did you know?
Thai is a member of the Tai-Kadai language family. It is the native language of 20 million people. In contrast to most western languages, Thai is a tonal language. In tonal languages, the pronunciation of syllables changes their meaning. Most Thai words consist of only one syllable. A word takes on a different meaning depending on the pitch in which a syllable is spoken. Altogether Thai distinguishes between five pitches. Thai society was strictly divided over many centuries. As a result, Thai still recognizes at least five different levels of speech today. These range from a simple vernacular to a very polite form of speech. Furthermore, Thai is divided into many local dialects. The language's semiotic system is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. The grammar construction is not very complex. Because Thai is an isolating language, there are no declensions or conjugations. Learn Thai - it is really a fascinating language!