Де-- в-т-м, --о -- хот--- бы к-пит- футбо-ьн-й-м-ч.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ ф_________ м___
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч-
---------------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 0 De---v t--, ---- ----ho--l-----k-p--ʹ--u---l--yy-m----.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ f_________ m_____D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h--------------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
More Languages
Click on a flag!
We want to buy a football.
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч.
Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Де-----т--- чт-----х----и-бы-ку-ит- -ал-ми.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ с______
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- с-л-м-.
-------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 0 Del- v--o-,---to--y-k----li--- k-pit- s--y-m-.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ s_______D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i-----------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Дело----ом, -т---ы----ел--бы-к--ит----кар-тв-.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ л_________
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- л-к-р-т-а-
----------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. 0 D-l--v--o-- cht---y-khot----b- --pitʹ -eka--t-a.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ l_________D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- l-k-r-t-a-------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.
Д----в том----о---с-б-раю-ь -упи-ь к-л-ц-.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ к______
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- к-л-ц-.
------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 0 Del- v -om-----o--a --bi-a--sʹ kup--- ko--t--.D___ v t___ c___ y_ s_________ k_____ k_______D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- k-l-t-o-----------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso.
Де-о-- т-м--ч---я-с---р---- купить-ф-топл---у.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ ф__________
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- ф-т-п-ё-к-.
----------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 0 De-- - ---,-ch-- -a--obi-ayu-- -up--ʹ---t--lë---.D___ v t___ c___ y_ s_________ k_____ f__________D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- f-t-p-ë-k-.-------------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku.
Де-о в -о-, чт- - -о--ра--ь----и-ь т--т.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ т____
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- т-р-.
----------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить торт. 0 De-o----om--cht--ya-s----a--s- ku-i-- tor-.D___ v t___ c___ y_ s_________ k_____ t____D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- t-r-.-------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort.
Our language belongs to us.
It's an important part of our personality.
But many people speak multiple languages.
Does that mean they have multiple personalities?
Researchers believe: yes!
When we change languages, we also change our personality.
That is to say, we behave differently.
American scientists have come to this conclusion.
They studied the behavior of bi-lingual women.
These women grew up with English and Spanish.
They were equally familiar with both languages and cultures.
Despite this, their behavior was dependent on the language.
When they spoke Spanish the women were more confident.
They were also comfortable when people around them were speaking Spanish.
Then, when they spoke English, their behavior changed.
They were less confident and often unsure of themselves.
The researchers noticed that the women also appeared more solitary.
So the language we speak influences our behavior.
Researchers don't yet know why this is so.
Perhaps we are guided by cultural norms.
When speaking, we think about the culture from which the language comes.
This is done automatically.
Therefore, we try to adapt to the culture.
We behave in a way that is customary for that culture.
Chinese speakers were very reserved in experiments.
Then when they spoke English, they were more open.
Perhaps we change our behavior in order to integrate better.
We want to be like those, with whom we're speaking…
Did you know?
Belarusian is counted among the East Slavic languages.
It is the native language of about 8 million people.
These people all live in Belarus.
There are also people in Poland that speak Belarusian though.
It is closely related to Russian and Ukrainian.
That means that these languages are very similar to each other.
They all arose from the common ancestral language Rus.
Nevertheless there are a few important differences.
For example, Belarusian orthography is strictly phonetic.
That means the pronunciation of the words determines how they are written.
This feature differentiates Belarusian from both its relatives.
There are also many words in Belarusian that come from Polish.
That is not the case in Russian.
Belarusian grammar is very similar to the grammar of other Slavic languages.
Whoever likes this language family should definitely learn Belarusian!