Phrasebook

en Working   »   ku Xebitîn

55 [fifty-five]

Working

Working

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kurdish (Kurmanji) Play More
What do you do for a living? Pîşeyê-we--i y-? P_____ w_ ç_ y__ P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
My husband is a doctor. Mêrê mi- -----k--. M___ m__ b_____ e_ M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
I work as a nurse part-time. Ez n-----ê weke hemş--- -ixebi-im. E_ n______ w___ h______ d_________ E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
We will soon receive our pension. Demek- n-- de em-ê -eq-w-- ----m. D_____ n__ d_ e_ ê t______ b_____ D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- ---------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
But taxes are high. L-bel----c --deye. L_____ b__ z______ L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
And health insurance is expensive. Û-m---ge--y---e-w-ş-y- -ê-e --. Û m_________ n________ z___ y__ Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
What would you like to become some day? T- d-x--zî--ib----? T_ d______ b___ ç__ T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
I would like to become an engineer. E---i-w-z-m bibim--nd-z---. E_ d_______ b____ e________ E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
I want to go to college. E- d--w-z-m z----g-h- -i--î--m. E_ d_______ z________ b________ E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
I am an intern. Ez----j-e--i-. E_ s______ i__ E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
I do not earn much. Z--e -i---t ----m. Z___ b_____ n_____ Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
I am doing an internship abroad. L- --r---------t-st-j- dik--. L_ d______ w____ s____ d_____ L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
That is my boss. E--şe-ê-m-- -. E_ ş___ m__ e_ E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
I have nice colleagues. Hev--ên -------aş --ne. H______ m__ e b__ h____ H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
We always go to the cafeteria at noon. Em-----îvro-an-de-ti- diçin--an----. E_ d_ n_______ d_ t__ d____ q_______ E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
I am looking for a job. Ez--i ------ --g---m. E_ l_ k_____ d_______ E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
I have already been unemployed for a year. Y-z ---s--e-- -e b-k-r --. Y__ j_ s_____ v_ b____ i__ Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
There are too many unemployed people in this country. Li -î ---a-î g--e--ke-- b-k----e-e. L_ v_ w_____ g____ k___ b____ h____ L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

Memory needs speech

Most people remember their first day of school. However, they no longer recall that which came before. We have almost no memory of our first years of life. But why is that? Why can't we remember the experiences we had as a baby? The reason lies in our development. Speech and memory develop at about the same time. And in order to remember something, a person needs speech. That is, he must have words for that which he experiences. Scientists have conducted various tests with children. In doing so, they made an interesting discovery. As soon as children learn to speak, they forget everything that came before. The beginning of speech is therefore also the beginning of memory. Children learn a great deal in the first three years of their lives. They experience new things every day. They also have many important experiences at this age. Despite this, it all disappears. Psychologists refer to this phenomenon as infantile amnesia. Only the things that children can name remain. The autobiographical memory retains personal experiences. It functions like a journal. Everything that is important in our life is recorded in it. In this way, the autobiographical memory forms our identity. But its development is dependent upon the learning of the native language. And we can only activate our memory through our speech. The things that we learn as a baby are not really gone, of course. They are stored somewhere in our brain. We just can't access them anymore… – that's a shame, isn't it?