Phrasebook

en Feelings   »   hy Feelings

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

Feelings

[zgats’munk’ner]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Armenian Play More
to feel like / want to Հ---ւ-ք-ո-նեն-լ: Հաճույք ունենալ: Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
Hac-u--’ une-al Hachuyk’ unenal H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
We feel like. / We want to. Մ--- հաճ-ւյք ուն-ն-: Մենք հաճույք ունենք: Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
Me-k’ hac--y-- u---k’ Menk’ hachuyk’ unenk’ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
We don’t feel like. / We do’t want to. Մե-ք տրա--դրու--ու- չու--նք: Մենք տրամադրություն չունենք: Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
M-nk--tram-dru-’yun ch-u-en-’ Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
to be afraid վ-խ--ւն---լ վախ ունենալ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
vakh -n--al vakh unenal v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
I’m afraid. Ես վ-խենո-----: Ես վախենում եմ: Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Ye--va-he-u----m Yes vakhenum yem Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
I am not afraid. Ես ----վախե-ո--: Ես չեմ վախենում: Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Y---c---em--ak--num Yes ch’yem vakhenum Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
to have time ժ--անակ -ւ---ալ ժամանակ ունենալ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
zh--anak -n-nal zhamanak unenal z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
He has time. Նա --մա-ակ-ունի: Նա ժամանակ ունի: Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
N--zh---n-k u-i Na zhamanak uni N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
He has no time. Ն--ժամանակ չ-ւ-ի: Նա ժամանակ չունի: Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
N- ----an-k---’-ni Na zhamanak ch’uni N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
to be bored ձա-ձրույթ-ու----լ ձանձրույթ ունենալ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
d---dzr--t’-une--l dzandzruyt’ unenal d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
She is bored. Ն-ա -ա-ար-ձան--ալ- է-: Նրա համար ձանձրալի է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
N-a h---- ---n-z-a-i e Nra hamar dzandzrali e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
She is not bored. Ն---հա--ր-ձանձրա-- --: Նրա համար ձանձրալի չէ: Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
N---h-mar--z-n-z-ali -h’e Nra hamar dzandzrali ch’e N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
to be hungry ք-ղցած-լի--լ քաղցած լինել ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k’a-h---ats ----l k’aghts’ats linel k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
Are you hungry? Քա--ա-ծ---: Քաղցա՞ծ եք: Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K’a-----a-t- -e-’ K’aghts’a՞ts yek’ K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
Aren’t you hungry? Ք-ղ--՞- չե-: Քաղցա՞ծ չեք: Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K-a-h-s-a-t--c-----’ K’aghts’a՞ts ch’yek’ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
to be thirsty Ծար-վ-լ Ծարավել Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T--rav-l Tsaravel T-a-a-e- -------- Tsaravel
They are thirsty. Նա-ծար-- է: Նա ծարավ է: Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Na-ts---v-e Na tsarav e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
They are not thirsty. Նա-ծ---վ չ-: Նա ծարավ չէ: Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Na--s---- c-’e Na tsarav ch’e N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!