Phrasebook

en Feelings   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

[vikaarangal]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Malayalam Play More
to feel like / want to തേ-ന-നു--നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
th-a--nu-nu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
We feel like. / We want to. ഞ--ങ-ക്-് --്ങനെ-ത-ന-നു---ു. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
nj-n-a-kku angan--tho-n--nu. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
We don’t feel like. / We do’t want to. ഞ---ൾ ആഗ-----്--ന്-ില്ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
n-anga- aagr-h----n-----. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
to be afraid ഭ--്പെടുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
b---ap-e--ka b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
I’m afraid. ഞാൻ --പ---ടു--നു. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
n-aan-bh-y----dun-u. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
I am not afraid. എന-ക്ക--ഭയമി-്-. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
e--kk- -h-y--il--. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
to have time സമയ--ണ--് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
samayamu-du s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
He has time. അവ-് ---മ---ട-. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
a-a-u-------mun-u. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
He has no time. അ--- സമ--ി-്-. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
a-anu-s-mayam-l-a. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
to be bored ബ-റ---്-ു-്നു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
bor----k---u b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
She is bored. അവൾ --ഷ----ി---്-ുന--ു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
a--l-m---i---r-k-unnu. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
She is not bored. അവ-ക-ക- ബ-റ--ച-ചിട്--ല്-. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
a--lkku-bor----hi---l--. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
to be hungry വിശ-്ന-----ക-ക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
v-s-a--ir-kkuka v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
Are you hungry? നി-ക-ക- --ശക-ക-ന-ന-ണ്ടോ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-ak-- -i--akku----daaa? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
Aren’t you hungry? നി-ക--്-വ-ശക-കുന്----ലേ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
n-------v----kkunnill-? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
to be thirsty ദ-ഹി-്ക-ന്നു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
d---k-u-nu d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
They are thirsty. അ-------ക-----ന-. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
ava- da-i---n-u. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
They are not thirsty. ന-----്---ഹിക്ക-ന----്-. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
n--a------hi-k-nn-ll-. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!