Phrasebook

en Parts of the body   »   ar ‫أجزاء الجسم‬

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

58 [thmanyat wakhamsuna]

‫أجزاء الجسم‬

[ajiza' aljasm]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
I am drawing a man. ‫---س- ر-لاً.‬ ‫_____ ر_____ ‫-ـ-س- ر-ل-ً-‬ -------------- ‫أـرسم رجلاً.‬ 0
aris-- r-l-a-. a_____ r______ a-i-i- r-l-a-. -------------- arisim rjlaan.
First the head. ‫أولاً ا-ر---‬ ‫____ ا______ ‫-و-ا- ا-ر-س-‬ -------------- ‫أولاً الرأس.‬ 0
a-laa---l-----. a_____ a_______ a-l-a- a-r-a-a- --------------- awlaan alraasa.
The man is wearing a hat. ‫----ي -ل--- ق--ة--‬ ‫_____ ا____ ق_____ ‫-ر-د- ا-ر-ل ق-ع-ً-‬ -------------------- ‫يرتدي الرجل قبعةً.‬ 0
y-a-adi -l-a-u---b--an. y______ a______ q______ y-a-a-i a-r-j-l q-e-a-. ----------------------- yratadi alrajul qbetan.
One cannot see the hair. ‫-ا يم-ن-رؤي--ال--ر-‬ ‫__ ي___ ر___ ا______ ‫-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-‬ --------------------- ‫لا يمكن رؤية الشعر.‬ 0
laa----k---ruy-t a-sh--r-. l__ y_____ r____ a________ l-a y-m-i- r-y-t a-s-a-r-. -------------------------- laa yumkin ruyat alshaera.
One cannot see the ears either. ‫-ل- يمكن-أي----ر-ي---لآ--ي--‬ ‫___ ي___ أ___ ر___ ا________ ‫-ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-‬ ------------------------------ ‫ولا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.‬ 0
w---yu-k-n -yd----r---t--la--ani-a. w__ y_____ a_____ r____ a__________ w-a y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-n-. ----------------------------------- wla yumkin aydaan ruyat aladhanina.
One cannot see his back either. ‫و-ا--م-ن--ذلك رؤ-ة -لظ---‬ ‫___ ي___ ك___ ر___ ا______ ‫-ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-‬ --------------------------- ‫ولا يمكن كذلك رؤية الظهر.‬ 0
wla--umkin---h-k r-yat-a---hr. w__ y_____ k____ r____ a______ w-a y-m-i- k-h-k r-y-t a-z-h-. ------------------------------ wla yumkin kdhlk ruyat alzuhr.
I am drawing the eyes and the mouth. ‫-----رس----ع-ن-ن--ال---‬ ‫___ أ___ ا______ و______ ‫-ن- أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-‬ ------------------------- ‫إني أرسم العينين والفم.‬ 0
'iini '--sim-a-eayn--- ---f--. '____ '_____ a________ w______ '-i-i '-r-i- a-e-y-a-n w-l-u-. ------------------------------ 'iini 'arsim aleaynayn walfum.
The man is dancing and laughing. ‫يرقص -ل--ل-و-ضح--‬ ‫____ ا____ و______ ‫-ر-ص ا-ر-ل و-ض-ك-‬ ------------------- ‫يرقص الرجل ويضحك.‬ 0
yr--is-al-aju- --y--hak. y_____ a______ w________ y-a-i- a-r-j-l w-y-d-a-. ------------------------ yraqis alrajul wayadhak.
The man has a long nose. ‫---ج----ف---ي-.‬ ‫_____ أ__ ط_____ ‫-ل-ج- أ-ف ط-ي-.- ----------------- ‫للرجل أنف طويل.‬ 0
l----j-l-'-nf-ta----n. l_______ '___ t_______ l-i-a-i- '-n- t-w-l-n- ---------------------- llirajil 'anf tawilan.
He is carrying a cane in his hands. ‫إنه ---ل------ي-يده-‬ ‫___ ي___ ع__ ف_ ي____ ‫-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-‬ ---------------------- ‫إنه يحمل عصا في يده.‬ 0
'-inah yahm----as--a-fi--adha. '_____ y_____ e_____ f_ y_____ '-i-a- y-h-i- e-s-n- f- y-d-a- ------------------------------ 'iinah yahmil easana fi yadha.
He is also wearing a scarf around his neck. ‫--ر-دي -----ً حول عنق-.‬ ‫______ و____ ح__ ع_____ ‫-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.- ------------------------- ‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه.‬ 0
wy------wshah--n hawl ein---. w______ w_______ h___ e______ w-r-a-i w-h-h-a- h-w- e-n-h-. ----------------------------- wyrtadi wshahaan hawl einqha.
It is winter and it is cold. ‫-ل----فصل --شت-ء والطقس---ر-.‬ ‫_____ ف__ ا_____ و_____ ب_____ ‫-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.- ------------------------------- ‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.‬ 0
a-fa---fa-l-----i-a----lt-qs ba-da. a_____ f___ a_______ w______ b_____ a-f-s- f-s- a-s-i-a- w-l-a-s b-r-a- ----------------------------------- alfasl fasl alshita' waltaqs barda.
The arms are athletic. ‫ا--ر-عان-قويان-‬ ‫________ ق______ ‫-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-‬ ----------------- ‫الذراعان قويان.‬ 0
a---ir--a---u--a-a. a_________ q_______ a-d-i-a-a- q-a-a-a- ------------------- aldhiraean quayana.
The legs are also athletic. ‫و-ل-ا--- ---ا--‬ ‫________ أ_____ ‫-ا-س-ق-ن أ-ض-ً-‬ ----------------- ‫والساقان أيضاً.‬ 0
wa--aq---a---a-. w_______ a______ w-l-a-a- a-d-a-. ---------------- walsaqan aydaan.
The man is made of snow. ‫ا-ر-- م-ن-ع-من ---ل--‬ ‫_____ م____ م_ ا______ ‫-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-‬ ----------------------- ‫الرجل مصنوع من الثلج.‬ 0
a-ruju--m-snaw--m-n -l--ulj. a______ m______ m__ a_______ a-r-j-l m-s-a-e m-n a-t-u-j- ---------------------------- alrujul masnawe min althulj.
He is neither wearing pants nor a coat. ‫إ-- ---ي-تدي سروالا- -ل----طفا-.‬ ‫___ ل_ ي____ س_____ و__ م______ ‫-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.- ---------------------------------- ‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.‬ 0
'i--a--la --r-a-- s--al-a- -a-a me--a--. '_____ l_ y______ s_______ w___ m_______ '-i-a- l- y-r-a-i s-w-l-a- w-l- m-t-a-n- ---------------------------------------- 'iinah la yartadi srwalaan wala metfaan.
But the man is not freezing. ‫و----ل--- ---- -ا---د-‬ ‫______ ل_ ي___ ب_______ ‫-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.- ------------------------ ‫والرجل لا يشعر بالبرد.‬ 0
wa--aj---a--as-eur-bialb-rda. w______ l_ y______ b_________ w-l-a-l l- y-s-e-r b-a-b-r-a- ----------------------------- walrajl la yasheur bialbarda.
He is a snowman. ‫-ن---ج-------.‬ ‫___ ر__ ا______ ‫-ن- ر-ل ا-ث-ج-‬ ---------------- ‫إنه رجل الثلج.‬ 0
'-inah r--ul--lthul--. '_____ r____ a________ '-i-a- r-j-l a-t-u-j-. ---------------------- 'iinah rajul althulja.

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…