Phrasebook

en Parts of the body   »   lv Ķermeņa daļas

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Latvian Play More
I am drawing a man. Es z--ē----ī---t-. E_ z_____ v_______ E- z-m-j- v-r-e-i- ------------------ Es zīmēju vīrieti. 0
First the head. V-sp---- g-lv-. V_______ g_____ V-s-i-m- g-l-u- --------------- Vispirms galvu. 0
The man is wearing a hat. Vī-ie--m--- -l-tma-e. V_______ i_ p________ V-r-e-i- i- p-a-m-l-. --------------------- Vīrietim ir platmale. 0
One cannot see the hair. Ma-u-----ed-. M____ n______ M-t-s n-r-d-. ------------- Matus neredz. 0
One cannot see the ears either. Ausis--rī--ered-. A____ a__ n______ A-s-s a-ī n-r-d-. ----------------- Ausis arī neredz. 0
One cannot see his back either. M------arī-n-re-z. M_____ a__ n______ M-g-r- a-ī n-r-d-. ------------------ Muguru arī neredz. 0
I am drawing the eyes and the mouth. Es--īm-ju ac----n --ti. E_ z_____ a___ u_ m____ E- z-m-j- a-i- u- m-t-. ----------------------- Es zīmēju acis un muti. 0
The man is dancing and laughing. V-----------o-un-s--ja-. V_______ d___ u_ s______ V-r-e-i- d-j- u- s-e-a-. ------------------------ Vīrietis dejo un smejas. 0
The man has a long nose. V------- ---g--- d-guns. V_______ i_ g___ d______ V-r-e-i- i- g-r- d-g-n-. ------------------------ Vīrietim ir garš deguns. 0
He is carrying a cane in his hands. Rok-s v--- t-r sp--ķ-. R____ v___ t__ s______ R-k-s v-ņ- t-r s-i-ķ-. ---------------------- Rokās viņš tur spieķi. 0
He is also wearing a scarf around his neck. A- kakl---iņ-m ir--a---. A_ k____ v____ i_ š_____ A- k-k-u v-ņ-m i- š-l-e- ------------------------ Ap kaklu viņam ir šalle. 0
It is winter and it is cold. Ir-zi-ma un-i--au-s-s. I_ z____ u_ i_ a______ I- z-e-a u- i- a-k-t-. ---------------------- Ir ziema un ir auksts. 0
The arms are athletic. Ro--s--r -pē---as. R____ i_ s________ R-k-s i- s-ē-ī-a-. ------------------ Rokas ir spēcīgas. 0
The legs are also athletic. K-j-- ar--i--s-ē--g-s. K____ a__ i_ s________ K-j-s a-ī i- s-ē-ī-a-. ---------------------- Kājas arī ir spēcīgas. 0
The man is made of snow. V-r---r--o --iega. V___ i_ n_ s______ V-r- i- n- s-i-g-. ------------------ Vīrs ir no sniega. 0
He is neither wearing pants nor a coat. V--a- na--bi--u--n-------. V____ n__ b____ u_ m______ V-ņ-m n-v b-k-u u- m-t-ļ-. -------------------------- Viņam nav bikšu un mēteļa. 0
But the man is not freezing. Bet v-ram-----l-t. B__ v____ n_______ B-t v-r-m n-s-l-t- ------------------ Bet vīram nesalst. 0
He is a snowman. Ta--ir--n-eg-vīrs. T__ i_ s__________ T-s i- s-i-g-v-r-. ------------------ Tas ir sniegavīrs. 0

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…