Phrasebook

en Ordinal numbers   »   hy դասական թվականներ

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

61 [վաթսունմեկ]

61 [vat’sunmek]

դասական թվականներ

[dasakan t’vakanner]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Armenian Play More
The first month is January. Ա-աջի- --իս- ---ն--րն--: Ա_____ ա____ հ_______ է_ Ա-ա-ի- ա-ի-ը հ-ւ-վ-ր- է- ------------------------ Առաջին ամիսը հունվարն է: 0
Ar-aj---amis--hu-v-r--e A______ a____ h______ e A-r-j-n a-i-y h-n-a-n e ----------------------- Arrajin amisy hunvarn e
The second month is February. Ե---ո-- ամ--ը փ--ր-ար--է: Ե______ ա____ փ_______ է_ Ե-կ-ո-դ ա-ի-ը փ-տ-վ-ր- է- ------------------------- Երկրորդ ամիսը փետրվարն է: 0
Ye-k--rd--m-sy---ye--v-rn-e Y_______ a____ p_________ e Y-r-r-r- a-i-y p-y-t-v-r- e --------------------------- Yerkrord amisy p’yetrvarn e
The third month is March. Ե---րդ ամի-ը-մար-ն--: Ե_____ ա____ մ____ է_ Ե-ր-ր- ա-ի-ը մ-ր-ն է- --------------------- Երրորդ ամիսը մարտն է: 0
Ye-r-rd a--s- --r-n e Y______ a____ m____ e Y-r-o-d a-i-y m-r-n e --------------------- Yerrord amisy martn e
The fourth month is April. Չորր-ր-----սը--պրի-ն է: Չ______ ա____ ա_____ է_ Չ-ր-ո-դ ա-ի-ը ա-ր-լ- է- ----------------------- Չորրորդ ամիսը ապրիլն է: 0
Ch--orrord--mi---april- e C_________ a____ a_____ e C-’-o-r-r- a-i-y a-r-l- e ------------------------- Ch’vorrord amisy apriln e
The fifth month is May. Հ--գ----- ամիսը մ----- է: Հ________ ա____ մ_____ է_ Հ-ն-ե-ո-դ ա-ի-ը մ-յ-ս- է- ------------------------- Հինգերորդ ամիսը մայիսն է: 0
Hi---r-r- ---s- -ay-sn-e H________ a____ m_____ e H-n-e-o-d a-i-y m-y-s- e ------------------------ Hingerord amisy mayisn e
The sixth month is June. Վ-ցե---դ ամիսը հո-ն-սն--: Վ_______ ա____ հ______ է_ Վ-ց-ր-ր- ա-ի-ը հ-ւ-ի-ն է- ------------------------- Վեցերորդ ամիսը հունիսն է: 0
V--s’yeror--am--y -un--n e V__________ a____ h_____ e V-t-’-e-o-d a-i-y h-n-s- e -------------------------- Vets’yerord amisy hunisn e
Six months make half a year. Վ-- ամի--ե-ը---աս-- կես----ի--: Վ__ ա_______ մ_____ կ__ տ___ է_ Վ-ց ա-ի-ն-ր- մ-ա-ի- կ-ս տ-ր- է- ------------------------------- Վեց ամիսները միասին կես տարի է: 0
V-ts--am--n--- mi--i---e- t-ri e V____ a_______ m_____ k__ t___ e V-t-’ a-i-n-r- m-a-i- k-s t-r- e -------------------------------- Vets’ amisnery miasin kes tari e
January, February, March, հո-նվ-ր- -ետ-վ------րտ, հ_______ փ_______ մ____ հ-ւ-վ-ր- փ-տ-վ-ր- մ-ր-, ----------------------- հունվար, փետրվար, մարտ, 0
hu-va-, p----r--r,--art, h______ p_________ m____ h-n-a-, p-y-t-v-r- m-r-, ------------------------ hunvar, p’yetrvar, mart,
April, May and June. ա-րի---մա---,---ւ-իս ա_____ մ_____ հ_____ ա-ր-լ- մ-յ-ս- հ-ւ-ի- -------------------- ապրիլ, մայիս, հունիս 0
ap-il- m-yis- h---s a_____ m_____ h____ a-r-l- m-y-s- h-n-s ------------------- april, mayis, hunis
The seventh month is July. Յոթ---ր--ամ--ը-հ--------: Յ_______ ա____ հ______ է_ Յ-թ-ր-ր- ա-ի-ը հ-ւ-ի-ն է- ------------------------- Յոթերորդ ամիսը հուլիսն է: 0
Y-t----o---a-is- -ul-sn e Y_________ a____ h_____ e Y-t-y-r-r- a-i-y h-l-s- e ------------------------- Yot’yerord amisy hulisn e
The eighth month is August. ՈՒթ-ր--դ-ա-իսը ---ստ-ս--է: Ո_______ ա____ օ_______ է_ Ո-թ-ր-ր- ա-ի-ը օ-ո-տ-ս- է- -------------------------- ՈՒթերորդ ամիսը օգոստոսն է: 0
U---e-or---m--y -go-tos- e U________ a____ o_______ e U-’-e-o-d a-i-y o-o-t-s- e -------------------------- Ut’yerord amisy ogostosn e
The ninth month is September. Իներ-րդ-ամիսը---պտե--ե-ն է: Ի______ ա____ ս_________ է_ Ի-ե-ո-դ ա-ի-ը ս-պ-ե-բ-ր- է- --------------------------- Իներորդ ամիսը սեպտեմբերն է: 0
I-er-r------y --p-----r--e I______ a____ s_________ e I-e-o-d a-i-y s-p-e-b-r- e -------------------------- Inerord amisy septembern e
The tenth month is October. Տ--ն-ր--դ-ամի-- հ---եմբ----է: Տ________ ա____ հ_________ է_ Տ-ս-ե-ո-դ ա-ի-ը հ-կ-ե-բ-ր- է- ----------------------------- Տասներորդ ամիսը հոկտեմբերն է: 0
T--ner----am--y h---e--e---e T________ a____ h_________ e T-s-e-o-d a-i-y h-k-e-b-r- e ---------------------------- Tasnerord amisy hoktembern e
The eleventh month is November. Տ-ս-մե------ ամ--ը --յե-բերն--: Տ___________ ա____ ն________ է_ Տ-ս-մ-կ-ր-ր- ա-ի-ը ն-յ-մ-ե-ն է- ------------------------------- Տասնմեկերորդ ամիսը նոյեմբերն է: 0
T-snm--er--- -mis- noy--be-n e T___________ a____ n________ e T-s-m-k-r-r- a-i-y n-y-m-e-n e ------------------------------ Tasnmekerord amisy noyembern e
The twelfth month is December. Տա-ն---ո-ե-ր--- -մ-սը-դե---մբե-- է: Տ______________ ա____ դ_________ է_ Տ-ս-ե-կ-ւ-ր-ո-դ ա-ի-ը դ-կ-ե-բ-ր- է- ----------------------------------- Տասներկուերրորդ ամիսը դեկտեմբերն է: 0
T---e-ku-r-ord-a-is----kt---er--e T_____________ a____ d_________ e T-s-e-k-e-r-r- a-i-y d-k-e-b-r- e --------------------------------- Tasnerkuerrord amisy dektembern e
Twelve months make a year. Տասներկ---ամ-սները -իա-ի- մ-- --րի-է: Տ________ ա_______ մ_____ մ__ տ___ է_ Տ-ս-ե-կ-ւ ա-ի-ն-ր- մ-ա-ի- մ-կ տ-ր- է- ------------------------------------- Տասներկու ամիսները միասին մեկ տարի է: 0
Ta-ne-k---m--n-r- --as---mek-ta-i-e T_______ a_______ m_____ m__ t___ e T-s-e-k- a-i-n-r- m-a-i- m-k t-r- e ----------------------------------- Tasnerku amisnery miasin mek tari e
July, August, September, հո----,-օ---տո-----------ր հ______ օ_______ ս________ հ-ւ-ի-, օ-ո-տ-ս- ս-պ-ե-բ-ր -------------------------- հուլիս, օգոստոս, սեպտեմբեր 0
h---s,----st-s- sep-----r h_____ o_______ s________ h-l-s- o-o-t-s- s-p-e-b-r ------------------------- hulis, ogostos, september
October, November and December. հո-տեմբ----նո--մ-եր, -ե--ե-բ-ր հ_________ ն________ դ________ հ-կ-ե-բ-ր- ն-յ-մ-ե-, դ-կ-ե-բ-ր ------------------------------ հոկտեմբեր, նոյեմբեր, դեկտեմբեր 0
h-k-emb-r, n--e--er,-de-tem-er h_________ n________ d________ h-k-e-b-r- n-y-m-e-, d-k-e-b-r ------------------------------ hoktember, noyember, dektember

The native language is always the most important language

Our native language is the first language we learn. This happens automatically, so we don't notice it. Most people only have one native language. All other languages are studied as foreign languages. Of course there are also people who grow up with multiple languages. However, they typically speak these languages with differing levels of fluency. Often, the languages are also used differently. One language is used at work, for example. The other is used at home. How well we speak a language is dependent on multiple factors. When we learn it as small children, we typically learn it very well. Our speech center works most effectively in these years of life. How often we speak a language is also important. The more often we use it, the better we speak it. But researchers believe a person can never speak two languages equally well. One language is always the more important language. Experiments seem to confirm this hypothesis. Various people were tested in one study. Half of the test subjects spoke two languages fluently. Chinese was the native language and English the second. The other half of the subjects only spoke English as their native language. The test subjects had to solve simple tasks in English. While doing so, the activity of their brains was measured. And differences appeared in the brains of the test subjects! In the multilingual individuals, one region of the brain was especially active. The monolingual individuals, on the other hand, showed no activity in this region. Both groups solved the tasks equally fast and well. Despite this, the Chinese still translated everything into their native language…