Phrasebook

en Asking questions 1   »   hu Kérdések 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [hatvankettő]

Kérdések 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hungarian Play More
to learn t--ul-i t______ t-n-l-i ------- tanulni 0
Do the students learn a lot? A----k---s---so-at ta--lnak? A_ i________ s____ t________ A- i-k-l-s-k s-k-t t-n-l-a-? ---------------------------- Az iskolások sokat tanulnak? 0
No, they learn a little. N------v-------nu---k. N___ k______ t________ N-m- k-v-s-t t-n-l-a-. ---------------------- Nem, keveset tanulnak. 0
to ask ké-d-zni k_______ k-r-e-n- -------- kérdezni 0
Do you often ask the teacher questions? S---z-r ----érd-zi--n-a-ta----? S______ m_________ ö_ a t______ S-k-z-r m-g-é-d-z- ö- a t-n-r-? ------------------------------- Sokszor megkérdezi ön a tanárt? 0
No, I don’t ask him questions often. N-m- n----érdezem so-sz--. N___ n__ k_______ s_______ N-m- n-m k-r-e-e- s-k-z-r- -------------------------- Nem, nem kérdezem sokszor. 0
to reply v----z-lni v_________ v-l-s-o-n- ---------- válaszolni 0
Please reply. Vál--z-l-on--é---! V__________ k_____ V-l-s-o-j-n k-r-m- ------------------ Válaszoljon kérem! 0
I reply. V--as-----. V__________ V-l-s-o-o-. ----------- Válaszolok. 0
to work do--oz-i d_______ d-l-o-n- -------- dolgozni 0
Is he working right now? É--en-----ozi-? É____ d________ É-p-n d-l-o-i-? --------------- Éppen dolgozik? 0
Yes, he is working right now. Ig--,----en-dolg---k. I____ é____ d________ I-e-, é-p-n d-l-o-i-. --------------------- Igen, éppen dolgozik. 0
to come jönni j____ j-n-i ----- jönni 0
Are you coming? J----- -n--? J_____ ö____ J-n-e- ö-ö-? ------------ Jönnek önök? 0
Yes, we are coming soon. I-e---mi-dj--- --v---. I____ m_______ j______ I-e-, m-n-j-r- j-v-n-. ---------------------- Igen, mindjárt jövünk. 0
to live l-kni l____ l-k-i ----- lakni 0
Do you live in Berlin? Be--i-be--l-ki-? B________ l_____ B-r-i-b-n l-k-k- ---------------- Berlinben lakik? 0
Yes, I live in Berlin. I---- --r-in-en--ak--. I____ B________ l_____ I-e-, B-r-i-b-n l-k-m- ---------------------- Igen, Berlinben lakom. 0

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!