Phrasebook

en Asking questions 2   »   hy Asking questions 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [վաթսուներեք]

63 [vat’sunerek’]

Asking questions 2

[harts’yer tal 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Armenian Play More
I have a hobby. Ես--ի-հոբբ-----ե-: Ես մի հոբբի ունեմ: Ե- մ- հ-բ-ի ո-ն-մ- ------------------ Ես մի հոբբի ունեմ: 0
Y-- m- h-bb- u--m Yes mi hobbi unem Y-s m- h-b-i u-e- ----------------- Yes mi hobbi unem
I play tennis. Ե---ենիս ----ա--ւմ: Ես թենիս եմ խաղում: Ե- թ-ն-ս ե- խ-ղ-ւ-: ------------------- Ես թենիս եմ խաղում: 0
Yes t’y---s-------a-hum Yes t’yenis yem khaghum Y-s t-y-n-s y-m k-a-h-m ----------------------- Yes t’yenis yem khaghum
Where is the tennis court? Ո---՞--կ---յ--եղ թեն-սի-դ-շ-: Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: Ո-տ-՞- կ- ա-ս-ե- թ-ն-ս- դ-շ-: ----------------------------- Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: 0
V------- ka -----g- -’yenis--dasht Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht V-r-e-g- k- a-s-e-h t-y-n-s- d-s-t ---------------------------------- Vorte՞gh ka aystegh t’yenisi dasht
Do you have a hobby? Դո- --բբ- -ւ-ե--: Դու հոբբի ունե՞ս: Դ-ւ հ-բ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Դու հոբբի ունե՞ս: 0
D- h---i une-s Du hobbi une՞s D- h-b-i u-e-s -------------- Du hobbi une՞s
I play football / soccer (am.). Ես-ֆուտբոլ -- խաղու-: Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: Ե- ֆ-ւ-բ-լ ե- խ-ղ-ւ-: --------------------- Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: 0
Yes -utb-l y------gh-m Yes futbol yem khaghum Y-s f-t-o- y-m k-a-h-m ---------------------- Yes futbol yem khaghum
Where is the football / soccer (am.) field? Ո--ե՞ղ--ա-ա--տեղ -ուտ-ո-ի---շ-: Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: Ո-տ-՞- կ- ա-ս-ե- ֆ-ւ-բ-լ- դ-շ-: ------------------------------- Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: 0
V--te-gh--a ay---g---u---l--d-s-t Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht V-r-e-g- k- a-s-e-h f-t-o-i d-s-t --------------------------------- Vorte՞gh ka aystegh futboli dasht
My arm hurts. Ի------ը ցավում-է: Իմ ձեռքը ցավում է: Ի- ձ-ռ-ը ց-վ-ւ- է- ------------------ Իմ ձեռքը ցավում է: 0
Im ---r---y-ts-av---e Im dzerrk’y ts’avum e I- d-e-r-’- t-’-v-m e --------------------- Im dzerrk’y ts’avum e
My foot and hand also hurt. Ի--ոտքն ո------ն-է----ցավ-ւմ: Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: Ի- ո-ք- ո- ձ-ռ-ն է- է ց-վ-ւ-: ----------------------------- Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: 0
Im--o---n u dzer-k-n -----ts--v-m Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum I- v-t-’- u d-e-r-’- e- e t-’-v-m --------------------------------- Im votk’n u dzerrk’n el e ts’avum
Is there a doctor? Ո-տ-՞ղ -ա--յստեղ բժի--: Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: Ո-տ-՞- կ- ա-ս-ե- բ-ի-կ- ----------------------- Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: 0
V-rte՞---k---ys-e-- --h-s-k Vorte՞gh ka aystegh bzhishk V-r-e-g- k- a-s-e-h b-h-s-k --------------------------- Vorte՞gh ka aystegh bzhishk
I have a car / an automobile. Ես---քեն-----եմ: Ես մեքենա ունեմ: Ե- մ-ք-ն- ո-ն-մ- ---------------- Ես մեքենա ունեմ: 0
Y-- -ek-------n-m Yes mek’yena unem Y-s m-k-y-n- u-e- ----------------- Yes mek’yena unem
I also have a motorcycle. Ես էլ --տ-ցի-լ ո--եմ: Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: Ե- է- մ-տ-ց-կ- ո-ն-մ- --------------------- Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: 0
Y-s -l mo-ots’--l----m Yes el motots’ikl unem Y-s e- m-t-t-’-k- u-e- ---------------------- Yes el motots’ikl unem
Where could I park? Ո---՞- ----յ-տեղ մեքեն-յ- կա-գնեց-ա----ղ: Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: Ո-տ-՞- կ- ա-ս-ե- մ-ք-ն-յ- կ-ն-ն-ց-ա- տ-ղ- ----------------------------------------- Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: 0
V-r--՞g--k- ays-------k’-e-ayi--an---ts--an -egh Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh V-r-e-g- k- a-s-e-h m-k-y-n-y- k-n-n-t-’-a- t-g- ------------------------------------------------ Vorte՞gh ka aystegh mek’yenayi kangnets’man tegh
I have a sweater. Ես----տ-ր---նեմ: Ես սվիտեր ունեմ: Ե- ս-ի-ե- ո-ն-մ- ---------------- Ես սվիտեր ունեմ: 0
Ye- ---ter--n-m Yes sviter unem Y-s s-i-e- u-e- --------------- Yes sviter unem
I also have a jacket and a pair of jeans. Ես-ո--եմ -աև--ա-կո--և--ինս: Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: Ե- ո-ն-մ ն-և բ-ճ-ո- և ջ-ն-: --------------------------- Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: 0
Yes-un-m-nae- --c-k-n-yev --ns Yes unem naev bachkon yev jins Y-s u-e- n-e- b-c-k-n y-v j-n- ------------------------------ Yes unem naev bachkon yev jins
Where is the washing machine? Որ---ղ-է -վացքի --ք-նան: Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: Ո-տ-՞- է լ-ա-ք- մ-ք-ն-ն- ------------------------ Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: 0
V-rte՞-h --lvat--k----e-’-e--n Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan V-r-e-g- e l-a-s-k-i m-k-y-n-n ------------------------------ Vorte՞gh e lvats’k’i mek’yenan
I have a plate. Ես -----ո-նե-: Ես ափսե ունեմ: Ե- ա-ս- ո-ն-մ- -------------- Ես ափսե ունեմ: 0
Ye- --’s-----m Yes ap’se unem Y-s a-’-e u-e- -------------- Yes ap’se unem
I have a knife, a fork and a spoon. Ես---նեմ-մի դ--ա-, -ա--ռաք-- և մի գդ-լ: Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: Ե- ո-ն-մ մ- դ-ն-կ- պ-տ-ռ-ք-ղ և մ- գ-ա-: --------------------------------------- Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: 0
Y-s -n---m-----ak--pata--a-’-gh y-v m-----l Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal Y-s u-e- m- d-n-k- p-t-r-a-’-g- y-v m- g-a- ------------------------------------------- Yes unem mi danak, patarrak’agh yev mi gdal
Where is the salt and pepper? Որտ--ղ --աղ- ---------: Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: Ո-տ-՞- է ա-ն ո- պ-պ-ղ-: ----------------------- Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: 0
Vo-t--g- - --h- u-p--p--hy Vorte՞gh e aghn u pghpeghy V-r-e-g- e a-h- u p-h-e-h- -------------------------- Vorte՞gh e aghn u pghpeghy

Bodies react to speech

Speech is processed in our brain. Our brain is active when we listen or read. This can be measured using various methods. But not only our brain reacts to linguistic stimuli. Recent studies show that speech also activates our body. Our body works when it hears or reads certain words. Above all, words that describe physical reactions. The word smile is a good example of this. When we read this word, we move our ‘smile muscle’. Negative words also have a measurable effect. An example of this is the word pain . Our body exhibits a clear pain reaction when we read this word. It could be said then that we imitate that which we read or hear. The more vivid the speech is, the more we react to it. A precise description has a strong reaction as a result. The activity of the body was measured for a study. Test subjects were shown various words. There were positive and negative words. The facial expressions of the test subjects changed during the tests. The movements of the mouth and forehead varied. That proves that speech has a strong effect on us. Words are more than just a means of communication. Our brain translates speech into body language. How exactly that works hasn't been researched yet. It is possible that the results of the study will have consequences. Physicians are discussing how best to treat patients. Because many ill people must undergo a long round of therapy. And there is a lot of talking in the process…