Phrasebook

en Negation 1   »   uk заперечення 1

64 [sixty-four]

Negation 1

Negation 1

64 [шістдесят чотири]

64 [shistdesyat chotyry]

заперечення 1

[zaperechennya 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Ukrainian Play More
I don’t understand the word. Я-н---оз-мі- --ого-с---а. Я н_ р______ ц____ с_____ Я н- р-з-м-ю ц-о-о с-о-а- ------------------------- Я не розумію цього слова. 0
YA -- r-zu-----tsʹoh---lo-a. Y_ n_ r_______ t_____ s_____ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- s-o-a- ---------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho slova.
I don’t understand the sentence. Я -- --зу-ію -ь--о---че-ня. Я н_ р______ ц____ р_______ Я н- р-з-м-ю ц-о-о р-ч-н-я- --------------------------- Я не розумію цього речення. 0
Y--ne roz-m--u-tsʹ--- ---hen-ya. Y_ n_ r_______ t_____ r_________ Y- n- r-z-m-y- t-ʹ-h- r-c-e-n-a- -------------------------------- YA ne rozumiyu tsʹoho rechennya.
I don’t understand the meaning. Я не ----мі-, -о--е ---ач--. Я н_ р_______ щ_ ц_ о_______ Я н- р-з-м-ю- щ- ц- о-н-ч-є- ---------------------------- Я не розумію, що це означає. 0
Y------o----y-----c-o---e----ac-a--. Y_ n_ r________ s____ t__ o_________ Y- n- r-z-m-y-, s-c-o t-e o-n-c-a-e- ------------------------------------ YA ne rozumiyu, shcho tse oznachaye.
the teacher В-ит--ь В______ В-и-е-ь ------- Вчитель 0
V-hy---ʹ V_______ V-h-t-l- -------- Vchytelʹ
Do you understand the teacher? В- р-з---є---в-и-ел-? В_ р________ в_______ В- р-з-м-є-е в-и-е-я- --------------------- Ви розумієте вчителя? 0
V------miye----c----l--? V_ r_________ v_________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-a- ------------------------ Vy rozumiyete vchytelya?
Yes, I understand him well. Та-- я-його-до-----озум--. Т___ я й___ д____ р_______ Т-к- я й-г- д-б-е р-з-м-ю- -------------------------- Так, я його добре розумію. 0
T--, -a--̆--o--o-r- ------y-. T___ y_ y̆___ d____ r________ T-k- y- y-o-o d-b-e r-z-m-y-. ----------------------------- Tak, ya y̆oho dobre rozumiyu.
the teacher Вч----ь-а В________ В-и-е-ь-а --------- Вчителька 0
V-h-t--ʹka V_________ V-h-t-l-k- ---------- Vchytelʹka
Do you understand the teacher? Ви -озу-іє-е -ч-т--ь-у? В_ р________ в_________ В- р-з-м-є-е в-и-е-ь-у- ----------------------- Ви розумієте вчительку? 0
Vy r---m-yet---ch--e----? V_ r_________ v__________ V- r-z-m-y-t- v-h-t-l-k-? ------------------------- Vy rozumiyete vchytelʹku?
Yes, I understand her well. Так, ---- --б-е-р--умію. Т___ я ї_ д____ р_______ Т-к- я ї- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------ Так, я її добре розумію. 0
Tak,-y- ïï do--e-ro-u-iyu. T___ y_ ï_ d____ r________ T-k- y- i-i- d-b-e r-z-m-y-. ---------------------------- Tak, ya ïï dobre rozumiyu.
the people Лю-и Л___ Л-д- ---- Люди 0
L-udy L____ L-u-y ----- Lyudy
Do you understand the people? Ви розу-іє-- -юдей? В_ р________ л_____ В- р-з-м-є-е л-д-й- ------------------- Ви розумієте людей? 0
V- ro-umiye-e -y--ey̆? V_ r_________ l______ V- r-z-m-y-t- l-u-e-̆- ---------------------- Vy rozumiyete lyudey̆?
No, I don’t understand them so well. Ні- я ї- н- -уж- добр- р-з----. Н__ я ї_ н_ д___ д____ р_______ Н-, я ї- н- д-ж- д-б-е р-з-м-ю- ------------------------------- Ні, я їх не дуже добре розумію. 0
Ni, y---̈k- -e---z-e-d-bre -ozum-yu. N__ y_ ï__ n_ d____ d____ r________ N-, y- i-k- n- d-z-e d-b-e r-z-m-y-. ------------------------------------ Ni, ya ïkh ne duzhe dobre rozumiyu.
the girlfriend П-д-уга П______ П-д-у-а ------- Подруга 0
P--r--a P______ P-d-u-a ------- Podruha
Do you have a girlfriend? Ви--а--е--о-руг-? В_ м____ п_______ В- м-є-е п-д-у-у- ----------------- Ви маєте подругу? 0
V--maye-- -od-u--? V_ m_____ p_______ V- m-y-t- p-d-u-u- ------------------ Vy mayete podruhu?
Yes, I do. Та-, м-ю. Т___ м___ Т-к- м-ю- --------- Так, маю. 0
Ta-- ma--. T___ m____ T-k- m-y-. ---------- Tak, mayu.
the daughter Доч-а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Do-hka D_____ D-c-k- ------ Dochka
Do you have a daughter? В- --є-- до-ку? В_ м____ д_____ В- м-є-е д-ч-у- --------------- Ви маєте дочку? 0
Vy --y----d--hk-? V_ m_____ d______ V- m-y-t- d-c-k-? ----------------- Vy mayete dochku?
No, I don’t. Ні,--е---ю. Н__ н_ м___ Н-, н- м-ю- ----------- Ні, не маю. 0
Ni, n- -ayu. N__ n_ m____ N-, n- m-y-. ------------ Ni, ne mayu.

The blind process speech more efficiently

People that cannot see hear better. As a result, they can move through everyday life easier. But blind people can also process speech better! Numerous scientific studies have come to this conclusion. Researchers had test subjects listen to recordings. The speed of speech was then considerably increased. Despite this, the blind test subjects could understand the recordings. The test subjects who could see, on the other hand, could hardly understand. The rate of speaking was too high for them. Another experiment came to similar results. Seeing and blind test subjects listened to various sentences. Part of each sentence was manipulated. The last word was replaced with a nonsense word. The test subjects had to assess the sentences. They had to decide if the sentences were sensible or nonsense. While they were working through the sentences, their brains were analyzed. Researchers measured certain brain waves. By doing so, they could see how quickly the brain solved the task. In the blind test subjects, a certain signal appeared very quickly. This signal indicates that a sentence has been analyzed. In the seeing test subjects, this signal appeared much later. Why blind people process speech more efficiently is not yet known. But scientists have a theory. They believe that their brain uses a particular brain region intensively. It is the region with which seeing people process visual stimuli. This region isn't used for seeing in blind people. So it is ‘available’ for other tasks. For this reason, the blind have a greater capacity to process speech…