Is the ring expensive?
ቀ--ቱ-ው- --?
ቀለበቱ ውድ ነው?
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
k---eb-t- --di ----?
k’elebetu widi newi?
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
Is the ring expensive?
ቀለበቱ ውድ ነው?
k’elebetu widi newi?
No, it costs only one hundred Euros.
አ---ም-፤ ዋጋው አን- ---ኢው- ብቻ---።
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
ā--de-e-- ; -a-a-i-ā-------to--wi----ich- -e--.
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
No, it costs only one hundred Euros.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
But I have only fifty.
ግ---ለ---ም- -ቻ--ው።
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
g-ni yal--y--h---sa --c---new-.
gini yalenyi hamisa bicha newi.
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
But I have only fifty.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
gini yalenyi hamisa bicha newi.
Are you finished?
ጨ--ካል- --?
ጨርሰካል/ ሻል?
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
c-’-r-sekal--------?
ch’erisekali/ shali?
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
Are you finished?
ጨርሰካል/ ሻል?
ch’erisekali/ shali?
No, not yet.
አ- - -- --።
አይ ፤ ገና ነኝ።
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
āy--;-g-n---enyi.
āyi ; gena nenyi.
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
No, not yet.
አይ ፤ ገና ነኝ።
āyi ; gena nenyi.
But I’ll be finished soon.
ግን---ን ---ሳ--።
ግን አሁን እጨርሳለው።
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
gin----u---i-h---i--l-w-.
gini āhuni ich’erisalewi.
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
But I’ll be finished soon.
ግን አሁን እጨርሳለው።
gini āhuni ich’erisalewi.
Do you want some more soup?
ተ-ማሪ ሾ-ባ-ት-------ያለሽ?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
t---’-mar--s---------f---g-----/--y--e-hi?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
t-c-’-m-r- s-o-i-a t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------------------
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
Do you want some more soup?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tech’emarī shoriba tifeligalehi/gīyaleshi?
No, I don’t want anymore.
አ- ---ጨማ- -ልፈ-ግ-።
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
ā-i-;--ech-e---ī ā--f--i--mi.
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
ā-i ; t-c-’-m-r- ā-i-e-i-i-i-
-----------------------------
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
No, I don’t want anymore.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyi ; tech’emarī ālifeligimi.
But another ice cream.
ግን ሌላ--ይስ-ክሬም
ግን ሌላ አይስ ክሬም
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
g-n--l-l-----si-k----i
gini lēla āyisi kirēmi
g-n- l-l- ā-i-i k-r-m-
----------------------
gini lēla āyisi kirēmi
But another ice cream.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini lēla āyisi kirēmi
Have you lived here long?
ለ-ዙ ጊ- እዚ--ኖ-ክ--?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
l-bi-u--ī-- izīh--nor-ki---i?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
l-b-z- g-z- i-ī-i n-r-k-/-h-?
-----------------------------
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
Have you lived here long?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
lebizu gīzē izīhi noriki/shi?
No, only for a month.
አ-ይ - ገ----- -ር -ቻ
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
ā---i ;-gena ---di-w-ri-----a
āyayi ; gena ānidi weri bicha
ā-a-i ; g-n- ā-i-i w-r- b-c-a
-----------------------------
āyayi ; gena ānidi weri bicha
No, only for a month.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
āyayi ; gena ānidi weri bicha
But I already know a lot of people.
ግ--ብዙ ሰዎችን -ውቃ-ው።
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
g-ni --z- -e-----ni -wik----wi.
gini bizu sewochini āwik’alewi.
g-n- b-z- s-w-c-i-i ā-i-’-l-w-.
-------------------------------
gini bizu sewochini āwik’alewi.
But I already know a lot of people.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
gini bizu sewochini āwik’alewi.
Are you driving home tomorrow?
ነ--ወ- -- ትሄዳ----?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
neg- --de -----tih----eh-/sh-?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
n-g- w-d- b-t- t-h-d-l-h-/-h-?
------------------------------
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
Are you driving home tomorrow?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
nege wede bēti tihēdalehi/shi?
No, only on the weekend.
አ-- ፤-በ--ን--መ-----ኖ- ብቻ-ነ-።
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
ā-ay- --be--min--u -ech’e--s-a-k---och--b-c-a new-.
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
ā-a-i ; b-s-m-n-t- m-c-’-r-s-a k-e-o-h- b-c-a n-w-.
---------------------------------------------------
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
No, only on the weekend.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
āyayi ; besaminitu mech’eresha k’enochi bicha newi.
But I will be back on Sunday.
ግን -ሁ- -መለሳለ-።
ግን እሁድ እመለሳለው።
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
g--- ----i im-les----i.
gini ihudi imelesalewi.
g-n- i-u-i i-e-e-a-e-i-
-----------------------
gini ihudi imelesalewi.
But I will be back on Sunday.
ግን እሁድ እመለሳለው።
gini ihudi imelesalewi.
Is your daughter an adult?
ሴት-ልጅ-----አቅ--ሄዋን--ር--ች?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
sē-i------i-s---l---k-i---h--------r-sal--h-?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
s-t- l-j-h-/-h- l-’-k-i-e h-w-n- d-r-s-l-c-i-
---------------------------------------------
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
Is your daughter an adult?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
sēti lijihi/shi le’āk’ime hēwani derisalechi?
No, she is only seventeen.
አያ--፣--ሷ -ስራ--ባት---ቷ -ው።
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
ā-a---- --wa ā-ira---ba-i --e-wa-----.
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
ā-a-i , i-w- ā-i-a s-b-t- ā-e-w- n-w-.
--------------------------------------
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
No, she is only seventeen.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyayi , iswa āsira sebati āmetwa newi.
But she already has a boyfriend.
ግ--የወ-ድ--------።
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
g-ni-y--e-idi g----y- -l-ti.
gini yewenidi gadenya ālati.
g-n- y-w-n-d- g-d-n-a ā-a-i-
----------------------------
gini yewenidi gadenya ālati.
But she already has a boyfriend.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini yewenidi gadenya ālati.