the glasses
-מש-פי-ם
_________
-מ-ק-י-ם-
----------
המשקפיים
0
h-m-sh-af-im
h___________
h-m-s-q-f-i-
------------
hamishqafaim
the glasses
המשקפיים
hamishqafaim
He has forgotten his glasses.
ה-- שכח א----שקפיים --ו.
___ ש__ א_ ה_______ ש____
-ו- ש-ח א- ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------------
הוא שכח את המשקפיים שלו.
0
hu-s---hax--t--a--s------m ---l-.
h_ s______ e_ h___________ s_____
h- s-a-h-x e- h-m-s-q-f-i- s-e-o-
---------------------------------
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
He has forgotten his glasses.
הוא שכח את המשקפיים שלו.
hu shakhax et hamishqafaim shelo.
Where has he left his glasses?
איפ- ה-ש-פ-ים ----
____ ה_______ ש____
-י-ה ה-ש-פ-י- ש-ו-
--------------------
איפה המשקפיים שלו?
0
e-foh--a--shqaf-----h--o?
e____ h___________ s_____
e-f-h h-m-s-q-f-i- s-e-o-
-------------------------
eyfoh hamishqafaim shelo?
Where has he left his glasses?
איפה המשקפיים שלו?
eyfoh hamishqafaim shelo?
the clock
ה-עון
______
-ש-ו-
-------
השעון
0
h-s--'on
h_______
h-s-a-o-
--------
hasha'on
the clock
השעון
hasha'on
His clock isn’t working.
השעו- של- --ו----
_____ ש__ מ_______
-ש-ו- ש-ו מ-ו-ק-.-
-------------------
השעון שלו מקולקל.
0
ha-h---n-sh--- me-ulq--.
h_______ s____ m________
h-s-a-o- s-e-o m-q-l-a-.
------------------------
hasha'on shelo mequlqal.
His clock isn’t working.
השעון שלו מקולקל.
hasha'on shelo mequlqal.
The clock hangs on the wall.
--עו---לוי -ל---י-.
_____ ת___ ע_ ה_____
-ש-ו- ת-ו- ע- ה-י-.-
---------------------
השעון תלוי על הקיר.
0
has---on --lu---l-ha-ir.
h_______ t____ a_ h_____
h-s-a-o- t-l-y a- h-q-r-
------------------------
hasha'on taluy al haqir.
The clock hangs on the wall.
השעון תלוי על הקיר.
hasha'on taluy al haqir.
the passport
הדר-ון
_______
-ד-כ-ן-
--------
הדרכון
0
hada---n
h_______
h-d-r-o-
--------
hadarkon
the passport
הדרכון
hadarkon
He has lost his passport.
ה---א-בד את-הד-כו---לו.
___ א___ א_ ה_____ ש____
-ו- א-ב- א- ה-ר-ו- ש-ו-
-------------------------
הוא איבד את הדרכון שלו.
0
h- ---- -- h--a-ko--she--.
h_ i___ e_ h_______ s_____
h- i-e- e- h-d-r-o- s-e-o-
--------------------------
hu ibed et hadarkon shelo.
He has lost his passport.
הוא איבד את הדרכון שלו.
hu ibed et hadarkon shelo.
Where is his passport then?
איפ--ה-ר-ו--של--
____ ה_____ ש____
-י-ה ה-ר-ו- ש-ו-
------------------
איפה הדרכון שלו?
0
ey--- --d---on ----o?
e____ h_______ s_____
e-f-h h-d-r-o- s-e-o-
---------------------
eyfoh hadarkon shelo?
Where is his passport then?
איפה הדרכון שלו?
eyfoh hadarkon shelo?
they – their
-ם --ן --ש-הם-/ ן
__ / ן – ש___ / ן_
-ם / ן – ש-ה- / ן-
-------------------
הם / ן – שלהם / ן
0
h-m/h-n-- ----a--m--h-l-han
h______ – s________________
h-m-h-n – s-e-a-a-/-h-l-h-n
---------------------------
hem/hen – shelaham/shelahan
they – their
הם / ן – שלהם / ן
hem/hen – shelaham/shelahan
The children cannot find their parents.
-ילד-ם - -- -א מוצא-- /-ות-את -הור-ם----ם / הן.
______ / ו_ ל_ מ_____ / ו_ א_ ה_____ ש___ / ה___
-י-ד-ם / ו- ל- מ-צ-י- / ו- א- ה-ו-י- ש-ה- / ה-.-
-------------------------------------------------
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
0
hay--a-------elad-t--o----s'im-m-t-'-- et --ho-i- -----h-m---ela-an.
h__________________ l_ m______________ e_ h______ s_________________
h-y-l-d-m-h-y-l-d-t l- m-t-'-m-m-t-'-t e- h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
--------------------------------------------------------------------
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
The children cannot find their parents.
הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.
hayeladim/hayeladot lo mots'im/mots'ot et hahorim shelaham/shelahan.
Here come their parents!
א-- הנ- --ים ---רים -ל-ם-- הן-
___ ה__ ב___ ה_____ ש___ / ה___
-ב- ה-ה ב-י- ה-ו-י- ש-ה- / ה-!-
--------------------------------
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
0
av-- --n---b--i- -a-o-i--s--la--m/sh----a-!
a___ h____ b____ h______ s_________________
a-a- h-n-h b-'-m h-h-r-m s-e-a-a-/-h-l-h-n-
-------------------------------------------
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
Here come their parents!
אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!
aval hineh ba'im hahorim shelaham/shelahan!
you – your
----– --ך
___ – ש___
-ת- – ש-ך-
-----------
אתה – שלך
0
ata--–-s--l-ha
a___ – s______
a-a- – s-e-k-a
--------------
atah – shelkha
you – your
אתה – שלך
atah – shelkha
How was your trip, Mr. Miller?
--ך הי--ה-ה-סיע--שלך, -ר----ר?
___ ה____ ה_____ ש___ מ_ מ_____
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- מ- מ-ל-?-
--------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
0
eykh -a--ah -----i-a- ---lk--- -a- mi---?
e___ h_____ h________ s_______ m__ m_____
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-k-a- m-r m-l-r-
-----------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
How was your trip, Mr. Miller?
איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?
eykh haytah hanesi'ah shelkha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller?
-יכן-אש--- -ר----ר?
____ א____ מ_ מ_____
-י-ן א-ת-, מ- מ-ל-?-
---------------------
היכן אשתך, מר מילר?
0
heyk--n-i--t--ha--mar -i---?
h______ i________ m__ m_____
h-y-h-n i-h-e-h-, m-r m-l-r-
----------------------------
heykhan ishtekha, mar miler?
Where is your wife, Mr. Miller?
היכן אשתך, מר מילר?
heykhan ishtekha, mar miler?
you – your
א- -----
__ – ש___
-ת – ש-ך-
----------
את – שלך
0
a--- s---a-h
a_ – s______
a- – s-e-a-h
------------
at – shelakh
you – your
את – שלך
at – shelakh
How was your trip, Mrs. Smith?
--- הי-ת- הנסיעה--ל-- ----שמי-?
___ ה____ ה_____ ש___ ג__ ש_____
-י- ה-י-ה ה-ס-ע- ש-ך- ג-’ ש-י-?-
---------------------------------
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
0
eykh----ta--h-nes--ah-sh---k-,-g'---e----mi-?
e___ h_____ h________ s_______ g______ s_____
e-k- h-y-a- h-n-s-'-h s-e-a-h- g-v-r-t s-m-t-
---------------------------------------------
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
How was your trip, Mrs. Smith?
איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?
eykh haytah hanesi'ah shelakh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
-יכן-בעל---ג-’ -מ-ט-
____ ב____ ג__ ש_____
-י-ן ב-ל-, ג-’ ש-י-?-
----------------------
היכן בעלך, גב’ שמיט?
0
h---ha- -a-----h,-g'-er----hmit?
h______ b________ g______ s_____
h-y-h-n b-'-l-k-, g-v-r-t s-m-t-
--------------------------------
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
היכן בעלך, גב’ שמיט?
heykhan ba'alekh, g'veret shmit?