Phrasebook

en To have to do something / must   »   cs muset něco

72 [seventy-two]

To have to do something / must

To have to do something / must

72 [sedmdesát dva]

muset něco

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
must mu-et m____ m-s-t ----- muset 0
I must post the letter. M-s-m----lat d---s. M____ p_____ d_____ M-s-m p-s-a- d-p-s- ------------------- Musím poslat dopis. 0
I must pay the hotel. M-sím--apla-i- ---h---l. M____ z_______ z_ h_____ M-s-m z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Musím zaplatit za hotel. 0
You must get up early. M-síš br----s----t. M____ b___ v_______ M-s-š b-z- v-t-v-t- ------------------- Musíš brzy vstávat. 0
You must work a lot. Mu-íš h-d-ě-pr--o-at. M____ h____ p________ M-s-š h-d-ě p-a-o-a-. --------------------- Musíš hodně pracovat. 0
You must be punctual. M--íš bý--d--h---n--/ do----lná. M____ b__ d________ / d_________ M-s-š b-t d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- -------------------------------- Musíš být dochvilný / dochvilná. 0
He must fuel / get petrol / get gas (am.). M-s- ---a----a-. M___ n__________ M-s- n-t-n-o-a-. ---------------- Musí natankovat. 0
He must repair the car. Mu-í --r---t -u-o. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-t a-t-. ------------------ Musí opravit auto. 0
He must wash the car. Musí-um-t au--. M___ u___ a____ M-s- u-ý- a-t-. --------------- Musí umýt auto. 0
She must shop. Mus--jí- n-k---i-. M___ j__ n________ M-s- j-t n-k-u-i-. ------------------ Musí jít nakoupit. 0
She must clean the apartment. Musí---li-i- byt. M___ u______ b___ M-s- u-l-d-t b-t- ----------------- Musí uklidit byt. 0
She must wash the clothes. Mus---yp-a--pr-dlo. M___ v_____ p______ M-s- v-p-a- p-á-l-. ------------------- Musí vyprat prádlo. 0
We must go to school at once. Mu------k-mžitě -- š-o-y. M_____ o_______ d_ š_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- š-o-y- ------------------------- Musíme okamžitě do školy. 0
We must go to work at once. Mu---- oka--i---do--r-ce. M_____ o_______ d_ p_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- p-á-e- ------------------------- Musíme okamžitě do práce. 0
We must go to the doctor at once. M---m- -k--žitě k ----ř-. M_____ o_______ k l______ M-s-m- o-a-ž-t- k l-k-ř-. ------------------------- Musíme okamžitě k lékaři. 0
You must wait for the bus. Mus-t---o-k-- na-au-ob--. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkat na autobus. 0
You must wait for the train. Mu-í-e-počka--n----ak. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkat na vlak. 0
You must wait for the taxi. Mus--e-p-č--t-na t-xi. M_____ p_____ n_ t____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-. ---------------------- Musíte počkat na taxi. 0

Why are there so many different languages?

Today there are more than 6,000 different languages worldwide. This is why we need interpreters and translators. A very long time ago, everyone still spoke the same language. That changed, however, when people began to migrate. They left their African homeland and moved around the world. This spatial separation lead to a linguistic separation as well. Because each people developed its own form of communication. Many different languages evolved from the common proto-language. But man never remained in one place for very long. So the languages became increasingly separated from each other. Somewhere along the line, a common root could no longer be recognized. Furthermore, no people lived in isolation for thousands of years. There was always contact with other peoples. This changed the languages. They took on elements from foreign languages or they merged. Because of this, the progression of the languages never stopped. Therefore, migrations and contact with new peoples explain the multitude of languages. Why languages are so different is another question, however. Every evolution follows certain rules. So there must be a reason for languages being the way they are. Scientists have been interested in these reasons for years. They would like to know why languages develop differently. In order to research that, one must trace the history of languages. Then one can identify what changed when. It is still unknown what influences the development of languages. Cultural factors appear to be more important than biological factors. That is to say, the history of different peoples shaped their languages. Obviously, languages tell us more than we know…