Phrasebook

en Adjectives 3   »   sl Pridevnik 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [osemdeset]

Pridevnik 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovenian Play More
She has a dog. O-a--ma-p-a. Ona ima psa. O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
The dog is big. P-- je-veli-. Pes je velik. P-s j- v-l-k- ------------- Pes je velik. 0
She has a big dog. O---i---velike----sa. Ona ima velikega psa. O-a i-a v-l-k-g- p-a- --------------------- Ona ima velikega psa. 0
She has a house. O-a --- h--o. Ona ima hišo. O-a i-a h-š-. ------------- Ona ima hišo. 0
The house is small. Hi-a je --jhna. Hiša je majhna. H-š- j- m-j-n-. --------------- Hiša je majhna. 0
She has a small house. On- ima ma-----hi--. Ona ima majhno hišo. O-a i-a m-j-n- h-š-. -------------------- Ona ima majhno hišo. 0
He is staying in a hotel. O---ta-uj- - ---e-u. On stanuje v hotelu. O- s-a-u-e v h-t-l-. -------------------- On stanuje v hotelu. 0
The hotel is cheap. Ho-e- je--oc---. Hotel je poceni. H-t-l j- p-c-n-. ---------------- Hotel je poceni. 0
He is staying in a cheap hotel. On-s--nuj- v-po---- ho---u. On stanuje v poceni hotelu. O- s-a-u-e v p-c-n- h-t-l-. --------------------------- On stanuje v poceni hotelu. 0
He has a car. O---m- a--o. On ima avto. O- i-a a-t-. ------------ On ima avto. 0
The car is expensive. A-----e-d-a-. Avto je drag. A-t- j- d-a-. ------------- Avto je drag. 0
He has an expensive car. On---a en -r-- avt-. On ima en drag avto. O- i-a e- d-a- a-t-. -------------------- On ima en drag avto. 0
He reads a novel. O---e-e--o-a-. On bere roman. O- b-r- r-m-n- -------------- On bere roman. 0
The novel is boring. Ro-----e-do--o-ase-. Roman je dolgočasen. R-m-n j- d-l-o-a-e-. -------------------- Roman je dolgočasen. 0
He is reading a boring novel. O--b--- --lgo--sen -----. On bere dolgočasen roman. O- b-r- d-l-o-a-e- r-m-n- ------------------------- On bere dolgočasen roman. 0
She is watching a movie. On--leda-----. On gleda film. O- g-e-a f-l-. -------------- On gleda film. 0
The movie is exciting. Fi------nap--. Film je napet. F-l- j- n-p-t- -------------- Film je napet. 0
She is watching an exciting movie. On--le-a --pet -i-m. On gleda napet film. O- g-e-a n-p-t f-l-. -------------------- On gleda napet film. 0

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust complicated language more. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…