Phrasebook

en Past tense 3   »   ja 過去形 3

83 [eighty-three]

Past tense 3

Past tense 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

[kako katachi 3]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Japanese Play More
to make a call 電話する 電話する 電話する 電話する 電話する 0
d-n-a-su-u d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
I made a call. 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 0
de----sh---. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
I was talking on the phone all the time. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
z--to -------hite i--. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
to ask 質問する 質問する 質問する 質問する 質問する 0
s---su--n -u-u s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
I asked. 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 0
shitsu-o---h---. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
I always asked. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
i--u-o s--t-u--n-s--ta. i_____ s________ s_____ i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a- ----------------------- itsumo shitsumon shita.
to narrate 語る 語る 語る 語る 語る 0
k-t-ru k_____ k-t-r- ------ kataru
I narrated. 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 0
k-t-tta. k_______ k-t-t-a- -------- katatta.
I narrated the whole story. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
ohan---i su-e-e-- ka-a-t-. o_______ s_____ o k_______ o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a- -------------------------- ohanashi subete o katatta.
to study 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
mana-u m_____ m-n-b- ------ manabu
I studied. 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 0
m----d-. m_______ m-n-n-a- -------- mananda.
I studied the whole evening. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
hi---an-ū --n-y---h---. h________ b_____ s_____ h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a- ----------------------- hitobanjū benkyō shita.
to work 働く 働く 働く 働く 働く 0
h---ra-u h_______ h-t-r-k- -------- hataraku
I worked. 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 0
h-t-----a. h_________ h-t-r-i-a- ---------- hataraita.
I worked all day long. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
i--i--------hat------. i__________ h_________ i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a- ---------------------- ichinichijū hataraita.
to eat 食べる 食べる 食べる 食べる 食べる 0
tabe-u t_____ t-b-r- ------ taberu
I ate. 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 0
ta--t-. t______ t-b-t-. ------- tabeta.
I ate all the food. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
ry--i-o -e-bu --b---. r____ o z____ t______ r-ō-i o z-n-u t-b-t-. --------------------- ryōri o zenbu tabeta.

The history of linguistics

Languages have always fascinated mankind. The history of linguistics is therefore very long. Linguistics is the systematic study of language. Even thousands of years ago people contemplated language. In doing so, different cultures developed different systems. As a result, different descriptions of languages emerged. Today's linguistics are based on ancient theories more than anything else. Many traditions were established in Greece in particular. The oldest known work about language comes from India, however. It was written 3,000 years ago by the grammarian Sakatayana. In ancient times, philosophers like Plato busied themselves with languages. Later, Roman authors developed their theories further. Arabians, too, developed their own traditions in the 8th century. Even then, their works show precise descriptions of the Arabian language. In modern times, man particularly wanted to research where language comes from. Scholars were especially interested in the history of language. In the 18th century, people started to compare languages with each other. They wanted to understand how languages develop. Later they concentrated on languages as a system. The question of how languages function was the focal point. Today, a great number of schools of thought exist within linguistics. Many new disciplines have developed since the fifties. These were in part strongly influenced by other sciences. Examples are psycholinguistics or intercultural communication. The newer linguistic schools of thought are very specialized. One example of this is feminist linguistics. So the history of linguistics continues… As long as there are languages, man will contemplate them!