Phrasebook

en Past tense of modal verbs 2   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

88 [hashtâd-o-hasht]

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

[zamâne gozashte-ye af-âle mo-ain 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Persian Play More
My son did not want to play with the doll. ‫پ-رم ن--‌-و----با ع-وسک --زی-ک--.‬ ‫____ ن_______ ب_ ع____ ب___ ک____ ‫-س-م ن-ی-خ-ا-ت ب- ع-و-ک ب-ز- ک-د-‬ ----------------------------------- ‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ 0
pe-a--m n--i-h-----â---u-ak ---- -o-ad. p______ n________ b_ a_____ b___ k_____ p-s-r-m n-m-k-â-t b- a-u-a- b-z- k-n-d- --------------------------------------- pesaram nemikhâst bâ arusak bâzi konad.
My daughter did not want to play football / soccer (am.). ‫د-ت----م-‌-و--ت ف--بال----ی-ک--.‬ ‫_____ ن_______ ف_____ ب___ ک____ ‫-خ-ر- ن-ی-خ-ا-ت ف-ت-ا- ب-ز- ک-د-‬ ---------------------------------- ‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ 0
do-h------ne-ikhâ-t -o-tbâl--â-i k-n--. d________ n________ f______ b___ k_____ d-k-t-r-m n-m-k-â-t f-o-b-l b-z- k-n-d- --------------------------------------- dokhtaram nemikhâst footbâl bâzi konad.
My wife did not want to play chess with me. ‫همس-م-----خ--س- با--- -طرنج -از---ن--‬ ‫_____ ن_______ ب_ م_ ش____ ب___ ک____ ‫-م-ر- ن-ی-خ-ا-ت ب- م- ش-ر-ج ب-ز- ک-د-‬ --------------------------------------- ‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ 0
h--sar-m--e-i-hâ---b---an-s----an--bâz- k-nad. h_______ n________ b_ m__ s_______ b___ k_____ h-m-a-a- n-m-k-â-t b- m-n s-a-r-n- b-z- k-n-d- ---------------------------------------------- hamsaram nemikhâst bâ man shatranj bâzi konad.
My children did not want to go for a walk. ‫ب--‌ه--م نم-‌---س--د-ب--پ-ا---رو---ر---.‬ ‫_______ ن_________ ب_ پ____ ر__ ب______ ‫-چ-‌-ا-م ن-ی-خ-ا-ت-د ب- پ-ا-ه ر-ی ب-و-د-‬ ------------------------------------------ ‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ 0
f-rzandâna--ne-ikh--tan- be --â-----vi-b-r--a--. f__________ n___________ b_ p_________ b________ f-r-a-d-n-m n-m-k-â-t-n- b- p-â-e-r-v- b-r-v-n-. ------------------------------------------------ farzandânam nemikhâstand be piâde-ravi beravand.
They did not want to tidy the room. ‫-ن-ا-ن---خو--تند اتا- ر--م-ت----ند-‬ ‫____ ن_________ ا___ ر_ م___ ک_____ ‫-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ا-ا- ر- م-ت- ک-ن-.- ------------------------------------- ‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ 0
â-----e--k-â-t--- o-âgh r- --ra-a---ona-d. â___ n___________ o____ r_ m______ k______ â-h- n-m-k-â-t-n- o-â-h r- m-r-t-b k-n-n-. ------------------------------------------ ânhâ nemikhâstand otâgh râ moratab konand.
They did not want to go to bed. ‫آ-ه------خواستن- به --تخو-ب-بر-ن-.‬ ‫____ ن_________ ب_ ر______ ب______ ‫-ن-ا ن-ی-خ-ا-ت-د ب- ر-ت-و-ب ب-و-د-‬ ------------------------------------ ‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ 0
ânhâ -e--k----a-d be --k--e--hâb-ber----d. â___ n___________ b_ r__________ b________ â-h- n-m-k-â-t-n- b- r-k-t---h-b b-r-v-n-. ------------------------------------------ ânhâ nemikhâstand be rakhte-khâb beravand.
He was not allowed to eat ice cream. ‫ا---مر-) -------داش----تنی ب---د-‬ ‫__ (____ ا____ ن____ ب____ ب______ ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ب-ت-ی ب-و-د-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ 0
o--ejâze--adâsht ---t-ni bokh-ra-. o_ e____ n______ b______ b________ o- e-â-e n-d-s-t b-s-a-i b-k-o-a-. ---------------------------------- oo ejâze nadâsht bastani bokhorad.
He was not allowed to eat chocolate. ‫-و-(مرد) --از- ند----ش-لا- -خو--.‬ ‫__ (____ ا____ ن____ ش____ ب______ ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت ش-ل-ت ب-و-د-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ 0
oo----ze--adâ-ht-s--kol-- bokh---d. o_ e____ n______ s_______ b________ o- e-â-e n-d-s-t s-o-o-â- b-k-o-a-. ----------------------------------- oo ejâze nadâsht shokolât bokhorad.
He was not allowed to eat sweets. ‫-- (---) -ج--ه --اش- -- -ب---بخو--.‬ ‫__ (____ ا____ ن____ آ_ ن___ ب______ ‫-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-ت آ- ن-ا- ب-و-د-‬ ------------------------------------- ‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ 0
oo-ejâze-n--âs-t-â- na--- --kh--a-. o_ e____ n______ â_ n____ b________ o- e-â-e n-d-s-t â- n-b-t b-k-o-a-. ----------------------------------- oo ejâze nadâsht âb nabât bokhorad.
I was allowed to make a wish. ‫-- اجازه --شتم--بر-ی خو-م- ---وی---ک-م.‬ ‫__ ا____ د____ (____ خ____ آ_____ ب_____ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م (-ر-ی خ-د-) آ-ز-ی- ب-ن-.- ----------------------------------------- ‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ 0
m-n---â-- -âsht-m --r-y- --od-- ------ye- b--ona-. m__ e____ d______ b_____ k_____ â________ b_______ m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- â-e-u-y-e b-k-n-m- -------------------------------------------------- man ejâze dâshtam barâye khodam ârezu-yee bokonam.
I was allowed to buy myself a dress. ‫-ن اج--ه----ت---ر-ی --------- -خرم-‬ ‫__ ا____ د____ ب___ خ___ ل___ ب_____ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م ب-ا- خ-د- ل-ا- ب-ر-.- ------------------------------------- ‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ 0
m-n ------dâ--tam-b-r--e--ho-a------- --kh----. m__ e____ d______ b_____ k_____ l____ b________ m-n e-â-e d-s-t-m b-r-y- k-o-a- l-b-s b-k-a-a-. ----------------------------------------------- man ejâze dâshtam barâye khodam lebâs bekharam.
I was allowed to take a chocolate. ‫-ن -ج--- -ا-تم-ی- ---ا- --ز-ا-----ا-م.‬ ‫__ ا____ د____ ی_ ش____ م_____ ب_______ ‫-ن ا-ا-ه د-ش-م ی- ش-ل-ت م-ز-ا- ب-د-ر-.- ---------------------------------------- ‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ 0
man-ejâ-e dâshtam --k s---o---- mag-z------ard-ra-. m__ e____ d______ y__ s________ m________ b________ m-n e-â-e d-s-t-m y-k s-o-o-â-e m-g-z-d-r b-r-â-a-. --------------------------------------------------- man ejâze dâshtam yek shokolâte maghz-dâr bardâram.
Were you allowed to smoke in the airplane? ‫ا--------------ه----ما -ی--- بک---‬ ‫_____ د____ د_ ه______ س____ ب_____ ‫-ج-ز- د-ش-ی د- ه-ا-ی-ا س-گ-ر ب-ش-؟- ------------------------------------ ‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ 0
ej-z- --sh-- --- ---------- --g-r---k-s--? e____ d_____ d__ h_________ s____ b_______ e-â-e d-s-t- d-r h-v---e-m- s-g-r b-k-s-i- ------------------------------------------ ejâze dâshti dar havâ-peymâ sigâr bekeshi?
Were you allowed to drink beer in the hospital? ‫اجازه دا--- د--ب--ار---ن--ب-و ب----؟‬ ‫_____ د____ د_ ب________ آ___ ب______ ‫-ج-ز- د-ش-ی د- ب-م-ر-ت-ن آ-ج- ب-و-ی-‬ -------------------------------------- ‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ 0
e---- -----i---- --mâr-s-----b--jo --n-shi? e____ d_____ d__ b_________ â_____ b_______ e-â-e d-s-t- d-r b-m-r-s-â- â-e-j- b-n-s-i- ------------------------------------------- ejâze dâshti dar bimârestân âbe-jo benushi?
Were you allowed to take the dog into the hotel? ‫---زه ----ی-سگ----با-خو----ه-ه-ل-ب----‬ ‫_____ د____ س_ ر_ ب_ خ___ ب_ ه__ ب_____ ‫-ج-ز- د-ش-ی س- ر- ب- خ-د- ب- ه-ل ب-ر-؟- ---------------------------------------- ‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ 0
e---e -----i -----â ---k---a--be h--e- be--r-? e____ d_____ s__ r_ b_ k_____ b_ h____ b______ e-â-e d-s-t- s-g r- b- k-o-a- b- h-t-l b-b-r-? ---------------------------------------------- ejâze dâshti sag râ bâ khodat be hotel bebari?
During the holidays the children were allowed to remain outside late. ‫ب-ه‌----- ت--ی-----جاز--د-شت----دت ز-ا------و--باش--.‬ ‫_____ د_ ت______ ا____ د_____ م__ ز____ ب____ ب______ ‫-چ-‌-ا د- ت-ط-ل-ت ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی ب-ر-ن ب-ش-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ 0
ba--e-h- d-r -at---- -j--e---s-t------d--a-e z--d----ru- -â--an-. b_______ d__ t______ e____ d_______ m_______ z____ b____ b_______ b-c-e-h- d-r t-t-l-t e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i b-r-n b-s-a-d- ----------------------------------------------------------------- bache-hâ dar tatilât ejâze dâshtand mod-date ziâdi birun bâshand.
They were allowed to play in the yard for a long time. ‫آن-ا ا--زه------د --ت-ز-ادی--ر -یاط-ب-زی-ک-ند.‬ ‫____ ا____ د_____ م__ ز____ د_ ح___ ب___ ک_____ ‫-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی د- ح-ا- ب-ز- ک-ن-.- ------------------------------------------------ ‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ 0
â--- ej--- d-s-tand-mo--da-e z------da--ha-ât---zi -ona--. â___ e____ d_______ m_______ z_____ d__ h____ b___ k______ â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- d-r h-y-t b-z- k-n-n-. ---------------------------------------------------------- ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid dar hayât bâzi konand.
They were allowed to stay up late. ‫-نه--اجازه د-شت-د-مد----ا----ت--دی-و-ت)--ی----ب---د-‬ ‫____ ا____ د_____ م__ ز____ (__ د______ ب____ ب______ ‫-ن-ا ا-ا-ه د-ش-ن- م-ت ز-ا-ی (-ا د-ر-ق-) ب-د-ر ب-ش-د-‬ ------------------------------------------------------ ‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ 0
ân---ejâ-e ----t-n- m-d--at---------(t---ir----h----i-â----s--n-. â___ e____ d_______ m_______ z_____ (__ d__ v_____ b____ b_______ â-h- e-â-e d-s-t-n- m-d-d-t- z-â-i- (-â d-r v-g-t- b-d-r b-s-a-d- ----------------------------------------------------------------- ânhâ ejâze dâshtand mod-date ziâdid (tâ dir vaght) bidâr bâshand.

Tips against forgetting

Learning is not always easy. Even when it is fun, it can be exhausting. But when we've learned something, we're happy. We're proud of ourselves and our progress. Unfortunately, we can forget what we learn. That is often a problem with languages in particular. Most of us learn one or more languages in school. This knowledge often gets lost after the school years. We hardly speak the language anymore. Our native language usually dominates our everyday life. Many foreign languages only get used on vacation. But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost. Our brain needs exercise. It could be said that it functions like a muscle. This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker. But there are ways to prevent forgetting. The most important thing is to repeatedly apply what you have learned. Consistent rituals can help with this. You can plan a small routine for different days of the week. On Monday, for example, you could read a book in the foreign language. Listen to an overseas radio station on Wednesday. Then on Friday you can write in a journal in the foreign language. This way you're switching between reading, hearing and writing. Consequently, your knowledge is activated in different ways. All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough. But it's important that you practice regularly! Studies show that what you learn stays in the brain for decades. It just has to be dug out of the drawer again…