Phrasebook

en Conjunctions 1   »   ha Conjunctions 1

94 [ninety-four]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [tasain da hudu]

Conjunctions 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hausa Play More
Wait until the rain stops. Ji-- r---- sam- ya-t-a-a. Jira ruwan sama ya tsaya. J-r- r-w-n s-m- y- t-a-a- ------------------------- Jira ruwan sama ya tsaya. 0
Wait until I’m finished. J-ra-ha---ai-na -a-a Jira har sai na gama J-r- h-r s-i n- g-m- -------------------- Jira har sai na gama 0
Wait until he comes back. K- --r---h- -- d--o. Ku jira shi ya dawo. K- j-r- s-i y- d-w-. -------------------- Ku jira shi ya dawo. 0
I’ll wait until my hair is dry. I-- ji-------hi-a ---b----. Ina jiran gashina ya bushe. I-a j-r-n g-s-i-a y- b-s-e- --------------------------- Ina jiran gashina ya bushe. 0
I’ll wait until the film is over. Z-n jir- --m-ɗin--a-----. Zan jira fim ɗin ya ƙare. Z-n j-r- f-m ɗ-n y- ƙ-r-. ------------------------- Zan jira fim ɗin ya ƙare. 0
I’ll wait until the traffic light is green. Ina ---a ha- sai--ask-n-z-r-a-z-rga-y- ---a k-r-. Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. I-a j-r- h-r s-i h-s-e- z-r-a-z-r-a y- z-m- k-r-. ------------------------------------------------- Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. 0
When do you go on holiday? Ya-she -aku ta-i--u--? Yaushe zaku tafi hutu? Y-u-h- z-k- t-f- h-t-? ---------------------- Yaushe zaku tafi hutu? 0
Before the summer holidays? K-f---l-ka--n-bazar-? Kafin lokacin bazara? K-f-n l-k-c-n b-z-r-? --------------------- Kafin lokacin bazara? 0
Yes, before the summer holidays begin. Ha-----, -----a-i- l-kac-n h-t----a--ra y------. Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. H-k- n-, t-n k-f-n l-k-c-n h-t-n b-z-r- y- f-r-. ------------------------------------------------ Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. 0
Repair the roof before the winter begins. Gy-r- ru----ka----l-k--in -u--u---ya--a-a. Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. G-a-a r-f-n k-f-n l-k-c-n h-n-u-u y- f-r-. ------------------------------------------ Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. 0
Wash your hands before you sit at the table. Wanke ha-n-w-nk- ka--- ku-------- t-b----. Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. W-n-e h-n-u-a-k- k-f-n k- z-u-a a t-b-r-n- ------------------------------------------ Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. 0
Close the window before you go out. R--e --g--kafi- -- f--a-wa--. Rufe taga kafin ka fita waje. R-f- t-g- k-f-n k- f-t- w-j-. ----------------------------- Rufe taga kafin ka fita waje. 0
When will you come home? Y-us-- -aku -awo g-d-? Yaushe zaku dawo gida? Y-u-h- z-k- d-w- g-d-? ---------------------- Yaushe zaku dawo gida? 0
After class? Bay-----r-si? Bayan darasi? B-y-n d-r-s-? ------------- Bayan darasi? 0
Yes, after the class is over. Eh- bay---a- -ama k----un. Eh, bayan an gama karatun. E-, b-y-n a- g-m- k-r-t-n- -------------------------- Eh, bayan an gama karatun. 0
After he had an accident, he could not work anymore. B-y-- --------ts--i, -- dain- -i--. Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. B-y-n y- y- h-t-a-i- y- d-i-a a-k-. ----------------------------------- Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. 0
After he had lost his job, he went to America. B--an ya -a-- --k-nsa--ya t-fi -murk-. Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. B-y-n y- r-s- a-k-n-a- y- t-f- A-u-k-. -------------------------------------- Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. 0
After he went to America, he became rich. B-----ya-ta-i--mu--a y- s-m---rzik-. Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. B-y-n y- t-f- A-u-k- y- s-m- a-z-k-. ------------------------------------ Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. 0

How to learn two languages at once

Foreign languages are becoming increasingly important today. Many people are learning a foreign language. There are, however, many interesting languages in the world. Therefore, many people learn multiple languages at the same time. It's typically not a problem if children grow up bilingual. Their brain learns both languages automatically. When they are older they know what belongs to which language. Bilingual individuals know the typical features of both languages. It's different with adults. They cannot learn two languages simultaneously as easily. Those who learn two languages at once should follow some rules. First, it's important to compare both languages to each other. Languages that belong to the same language family are often very similar. That can lead to mixing them up. Therefore, it makes sense to closely analyze both languages. For example, you can make a list. There you can record the similarities and differences. This way the brain is forced to work with both languages intensively. It can better remember what the particularities of the two languages are. One should also choose separate colors and folders for each language. That helps clearly separate the languages from each other. If a person is learning dissimilar languages, it's different. There is no danger of mixing up two very different languages. In this case, there is danger in comparing the languages with one another! It would be better to compare the languages with one's native language. When the brain recognizes the contrast, it will learn more effectively. It is also important that both languages are learned with equal intensity. However, theoretically it doesn't matter to the brain how many languages it learns…