Frazlibro

eo La horoj   »   ka საათის დროები

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kartvela Ludu Pli
Pardonon! მ--ატ-ე-! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
m-p'a-'ie-! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
La kioma horo estas, mi petas? უ--ც-ავად,-რო-ელი ს-ათი-? უ_________ რ_____ ს______ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
u-'----a--d- --me-- saatia? u___________ r_____ s______ u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Multan dankon. დი-- -ა-ლ-ბა. დ___ მ_______ დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
di-i ma--ob-. d___ m_______ d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Estas la unua. პირ--ლი ს-ა---. პ______ ს______ პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p--rv-l---aatia. p_______ s______ p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Estas la dua. ო-ი -ა-თია. ო__ ს______ ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
o-----at-a. o__ s______ o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Estas la tria. ს-მ--ს-ა-ია. ს___ ს______ ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
sa-- s-atia. s___ s______ s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Estas la kvara. ოთ-----ათ-ა. ო___ ს______ ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
otkhi --a--a. o____ s______ o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Estas la kvina. ხუ---------. ხ___ ს______ ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
khu-- sa-ti-. k____ s______ k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Estas la sesa. ე--ს- -----ა. ე____ ს______ ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
e-v-i sa-t-a. e____ s______ e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Estas la sepa. შ--დ- სა-თ--. შ____ ს______ შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
s-vi-i s----a. s_____ s______ s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Estas la oka. რვ- ს---ი-. რ__ ს______ რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
r-a saatia. r__ s______ r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Estas la naŭa. ცხრა --ათ--. ც___ ს______ ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
t-kh-- -a--ia. t_____ s______ t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Estas la deka. ათ- ს-ა--ა. ა__ ს______ ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
at- s---i-. a__ s______ a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Estas la dekunua. თ--თ-ე---სა---ა. თ_______ ს______ თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
t-rtm-t-i-s-a--a. t________ s______ t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Estas la dekdua. თორმ-ტ--ს-ათ--. თ______ ს______ თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
tor--t'- --a-i-. t_______ s______ t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Minuto havas sesdek sekundojn. ერ--წუთ-ი--ა-ოც---ა--ა. ე__ წ____ ს_____ წ_____ ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
e-- t-'-tshi sa-ot-i ----mia. e__ t_______ s______ t_______ e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Horo havas sesdek minutojn. ერ- --ათ-- ს----- წუთია. ე__ ს_____ ს_____ წ_____ ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
e-t-------i--a----i t---t-a. e__ s______ s______ t_______ e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Tago havas dudek kvar horojn. ერთ-დ-ე---ოც-ა--ხი -აა-ია. ე__ დ____ ო_______ ს______ ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
ert -ghe-h--o-s-aot-hi----t-a. e__ d______ o_________ s______ e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!