Ĉu vi maltrafis la buson?
क्या--ुम्ह-री ब--निक- ग-ी-थ-?
क-य- त-म-ह-र- बस न-कल गय- थ-?
क-य- त-म-ह-र- ब- न-क- ग-ी थ-?
-----------------------------
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
0
kya -umhaare----s nik-- ga-e--t--e?
kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-?
-----------------------------------
kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
Ĉu vi maltrafis la buson?
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
Mi atendis vin duonhoron.
म-ं--धे घं-------ु--ह-र------ी-्ष- कर-र-- -- / र-- -ी
म-- आध- घ-ट- तक त-म-ह-र- प-रत-क-ष- कर रह- थ- / रह- थ-
म-ं आ-े घ-ट- त- त-म-ह-र- प-र-ी-्-ा क- र-ा थ- / र-ी थ-
-----------------------------------------------------
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
0
mai- -a--e-ghan-- -ak----ha---- prate-ks-a kar-------ha-/ -a-ee--hee
main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e-
--------------------------------------------------------------------
main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
Mi atendis vin duonhoron.
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
क-या--ु----रे-पा---ो-ाइ--फ--------ह-?
क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इल फ-न नह-- ह-?
क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इ- फ-न न-ी- ह-?
-------------------------------------
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
0
k-a--umhaare paa- mob--l -h---na-i- -a-?
kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i-
----------------------------------------
kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
Venontfoje estu akurata!
अ----ब-- --क -म- -र आन-!
अगल- ब-र ठ-क समय पर आन-!
अ-ल- ब-र ठ-क स-य प- आ-ा-
------------------------
अगली बार ठीक समय पर आना!
0
ag--ee-ba---th--k s---y------an-!
agalee baar theek samay par aana!
a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-!
---------------------------------
agalee baar theek samay par aana!
Venontfoje estu akurata!
अगली बार ठीक समय पर आना!
agalee baar theek samay par aana!
Venontfoje prenu taksion!
अगली---- टै---ी ल-ना!
अगल- ब-र ट-क-स- ल-न-!
अ-ल- ब-र ट-क-स- ल-न-!
---------------------
अगली बार टैक्सी लेना!
0
a---e----a- ---ks---l-na!
agalee baar taiksee lena!
a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-!
-------------------------
agalee baar taiksee lena!
Venontfoje prenu taksion!
अगली बार टैक्सी लेना!
agalee baar taiksee lena!
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
अगली -ार अप------ -- छ--री-ले-जा--!
अगल- ब-र अपन- स-थ एक छत-र- ल- ज-न-!
अ-ल- ब-र अ-न- स-थ ए- छ-्-ी ल- ज-न-!
-----------------------------------
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
0
agal-e-b-ar-a---e s--th -- c--atre--le --a-a!
agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a-
---------------------------------------------
agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
Mi libertempas morgaŭ.
कल------छुट--ी है
कल म-र- छ-ट-ट- ह-
क- म-र- छ-ट-ट- ह-
-----------------
कल मेरी छुट्टी है
0
ka- m-r-e-ch-u-tee---i
kal meree chhuttee hai
k-l m-r-e c-h-t-e- h-i
----------------------
kal meree chhuttee hai
Mi libertempas morgaŭ.
कल मेरी छुट्टी है
kal meree chhuttee hai
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
क--ा--म क-----ें?
क-य- हम कल म-ल--?
क-य- ह- क- म-ल-ं-
-----------------
क्या हम कल मिलें?
0
k----am -al--ilen?
kya ham kal milen?
k-a h-m k-l m-l-n-
------------------
kya ham kal milen?
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
क्या हम कल मिलें?
kya ham kal milen?
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
म-फ़ --ना,-क- म-ं-न-ी--आ--क--------क-ँ-ी
म-फ- करन-, कल म-- नह-- आ सक--ग- / सक--ग-
म-फ- क-न-, क- म-ं न-ी- आ स-ू-ग- / स-ू-ग-
----------------------------------------
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
0
maa--kara--, --l -a-n---hin a---a---nga --s-k--ng-e
maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e
---------------------------------------------------
maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
क्-ा-त-म-े ----प-ता----- -- लिए ---े----कार-यक-र--बना-ा---?
क-य- त-मन- इस सप-त-ह-न-त क- ल-ए पहल- ह- क-र-यक-रम बन-य- ह-?
क-य- त-म-े इ- स-्-ा-ा-्- क- ल-ए प-ल- ह- क-र-य-्-म ब-ा-ा ह-?
-----------------------------------------------------------
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
0
kya t-ma-e--- s-p--a--a-t ke l-e---ha-e-h---k-ar--k-----a-aa-a-h-i?
kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i-
-------------------------------------------------------------------
kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
या त---किसी-से मि-ने--------?
य- त-म क-स- स- म-लन- व-ल- ह-?
य- त-म क-स- स- म-ल-े व-ल- ह-?
-----------------------------
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
0
ya--um--i-e--s--m--an- v-ale--o?
ya tum kisee se milane vaale ho?
y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-?
--------------------------------
ya tum kisee se milane vaale ho?
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
ya tum kisee se milane vaale ho?
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
मेर- रा- ह- -ि ह--सप-ताह---त-में--िल-ं
म-र- र-य ह- क- हम सप-त-ह-न-त म-- म-ल--
म-र- र-य ह- क- ह- स-्-ा-ा-्- म-ं म-ल-ं
--------------------------------------
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
0
m-r-e raay --i-k- --m-sa--aa---nt----n-----n
meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n
--------------------------------------------
meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
Ĉu ni pikniku?
क--- ह--पिक-ि- --ए-?
क-य- हम प-कन-क ज-ए-?
क-य- ह- प-क-ि- ज-ए-?
--------------------
क्या हम पिकनिक जाएँ?
0
ky--h-m p--anik----n?
kya ham pikanik jaen?
k-a h-m p-k-n-k j-e-?
---------------------
kya ham pikanik jaen?
Ĉu ni pikniku?
क्या हम पिकनिक जाएँ?
kya ham pikanik jaen?
Ĉu ni iru al la plaĝo?
क--ा -- --न--े -र -ा--?
क-य- हम क-न-र- पर ज-ए-?
क-य- ह- क-न-र- प- ज-ए-?
-----------------------
क्या हम किनारे पर जाएँ?
0
k-- -a- -i--are -ar j-en?
kya ham kinaare par jaen?
k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-?
-------------------------
kya ham kinaare par jaen?
Ĉu ni iru al la plaĝo?
क्या हम किनारे पर जाएँ?
kya ham kinaare par jaen?
Ĉu ni iru al la montaro?
क-----म प-ा-ों-म-ं -ाए-?
क-य- हम पह-ड-- म-- ज-ए-?
क-य- ह- प-ा-ो- म-ं ज-ए-?
------------------------
क्या हम पहाडों में जाएँ?
0
kya ----pah----- -ei- -a-n?
kya ham pahaadon mein jaen?
k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-?
---------------------------
kya ham pahaadon mein jaen?
Ĉu ni iru al la montaro?
क्या हम पहाडों में जाएँ?
kya ham pahaadon mein jaen?
Mi venos serĉi vin laboreje.
म-- -ुम्ह-ं--ार--ालय -े ल- लू--ा-- लू-गी
म-- त-म-ह-- क-र-य-लय स- ल- ल--ग- / ल--ग-
म-ं त-म-ह-ं क-र-य-ल- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
----------------------------------------
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
0
m-i---umhen-ka--yaal---se le--oo--- / lo--gee
main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e
---------------------------------------------
main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
Mi venos serĉi vin laboreje.
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
Mi venos serĉi vin hejme.
मैं -ु-्-े--घर--- -े---ँ-ा-/ -ूँगी
म-- त-म-ह-- घर स- ल- ल--ग- / ल--ग-
म-ं त-म-ह-ं घ- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
----------------------------------
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
0
m-in t--h-n--h----e------o-g- --l--n-ee
main tumhen ghar se le loonga / loongee
m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e
---------------------------------------
main tumhen ghar se le loonga / loongee
Mi venos serĉi vin hejme.
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen ghar se le loonga / loongee
Mi venos serĉi vin bushalteje.
मैं--ुम्हें--स – -्------ ले--ू--ा-/ लू--ी
म-- त-म-ह-- बस – स-ट-प स- ल- ल--ग- / ल--ग-
म-ं त-म-ह-ं ब- – स-ट-प स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
------------------------------------------
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
0
m-----u---n b-- - -t--- se-le-loon-a-- -oo---e
main tumhen bas – staap se le loonga / loongee
m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e
----------------------------------------------
main tumhen bas – staap se le loonga / loongee
Mi venos serĉi vin bushalteje.
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen bas – staap se le loonga / loongee