Frazlibro

eo Survoje   »   hu Úton / Útközben

37 [tridek sep]

Survoje

Survoje

37 [harminchét]

Úton / Útközben

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Li motorciklas. Ő mo--rral -e-y. Ő m_______ m____ Ő m-t-r-a- m-g-. ---------------- Ő motorral megy. 0
Li biciklas. Ő --c--live- me--. Ő b_________ m____ Ő b-c-k-i-e- m-g-. ------------------ Ő biciklivel megy. 0
Li piediras. Ő----log megy. Ő g_____ m____ Ő g-a-o- m-g-. -------------- Ő gyalog megy. 0
Li ŝipas. Ő---j--i-. Ő h_______ Ő h-j-z-k- ---------- Ő hajózik. 0
Li boatas. Ő-c--n--áz--. Ő c__________ Ő c-ó-a-á-i-. ------------- Ő csónakázik. 0
Li naĝas. Ő -s-ik. Ő ú_____ Ő ú-z-k- -------- Ő úszik. 0
Ĉu estas danĝere ĉi-tie? V-s---y-s ez---t? V________ e_ i___ V-s-é-y-s e- i-t- ----------------- Veszélyes ez itt? 0
Ĉu estas danĝere sole petveturi? Ve--él-e--eg-edül --op-ol-i? V________ e______ s_________ V-s-é-y-s e-y-d-l s-o-p-l-i- ---------------------------- Veszélyes egyedül stoppolni? 0
Ĉu estas danĝere nokte promeni? Ves--ly-s e-t- sé-----? V________ e___ s_______ V-s-é-y-s e-t- s-t-l-i- ----------------------- Veszélyes este sétálni? 0
Ni vojeraris. Elt-ve--ünk. E___________ E-t-v-d-ü-k- ------------ Eltévedtünk. 0
Ni estas sur la malĝusta vojo. R-----ú--n--a-y--k. R____ ú___ v_______ R-s-z ú-o- v-g-u-k- ------------------- Rossz úton vagyunk. 0
Ni devas retroiri. V-s-za---ll--o----n-n-. V_____ k___ f__________ V-s-z- k-l- f-r-u-n-n-. ----------------------- Vissza kell fordulnunk. 0
Kie parkeblas ĉi-tie? Hol le-et---t----k---i? H__ l____ i__ p________ H-l l-h-t i-t p-r-o-n-? ----------------------- Hol lehet itt parkolni? 0
Ĉu estas parkejo ĉi-tie? V----t- --y--a-ko-ó----? V__ i__ e__ p___________ V-n i-t e-y p-r-o-ó-e-y- ------------------------ Van itt egy parkolóhely? 0
Kiom longe parkeblas ĉi-tie? M-n--- -dei--l--e----t --r-ol--? M_____ i____ l____ i__ p________ M-n-y- i-e-g l-h-t i-t p-r-o-n-? -------------------------------- Mennyi ideig lehet itt parkolni? 0
Ĉu vi skias? S-el--n? S___ ö__ S-e- ö-? -------- Síel ön? 0
Ĉu vi suprenveturas per skilifto? A--í----tel m--y-f-l? A s________ m___ f___ A s-l-f-t-l m-g- f-l- --------------------- A sílifttel megy fel? 0
Ĉu oni povas lupreni skiojn ĉi-tie? Le-e- --t-s-f-ls--relé---köl--ön-z--? L____ i__ s_____________ k___________ L-h-t i-t s-f-l-z-r-l-s- k-l-s-n-z-i- ------------------------------------- Lehet itt sífelszerelést kölcsönözni? 0

Paroli al si mem

Kiam iu parolas al si mem, ĝenerale strangas por la aŭskultantoj. Tamen preskaŭ ĉiuj homoj regule parolas al si mem. La psiĥologoj taksas ke tion faras pli ol 95 elcentoj de la plenkreskuloj. La infanoj ludante preskaŭ ĉiam parolas al si mem. Do tute normalas paroli al si mem. Temas tie nur pri aparta formo de komunikado. Kaj estas multaj avantaĝoj fojfoje paroli al si mem! Ĉar ni parolante ordigas niajn pensojn. Kiam ni parolas al ni mem, tiam manifestiĝas nia interna voĉo. Oni ankaŭ povas diri ke temas pri laŭta penso. Aparte ofte parolas al si mem la senatentuloj. Ĉe tiuj malpli aktivas iu areo. Ili tial estas pli malbone organizitaj. Parolante al si mem ili subtenas sin por metode agi. Paroli al si mem ankaŭ povas helpi nin fari decidojn. Kaj ili estas tre bona metodo por malstreĉiĝi. Paroli al si mem plifaciligas la koncentriĝon kaj pliefikigas. Ĉar pli daŭras elparoli ion ol nur pensi ĝin. Parolante ni pli konsciiĝas pri niaj pensoj. Malfacilajn testojn ni pli bone solvas kiam ni tiuokaze parolas al ni mem. Tion montris diversaj eksperimentoj. Parolante al ni mem, ni ankaŭ povas kuraĝigi nin. Multaj sportistoj ofte parolas al si mem por motivi sin. Bedaŭrinde ni ĝenerale parolas al ni mem en negativaj situacioj. Ni tial ĉiam devus provi ĉion pozitive formuli. Kaj ni devas ofte ripeti tion, kion ni deziras. Parolante, ni tiel povas pozitive influi niajn agojn. Sed tio bedaŭrinde nur funkcias kiam ni restas realismaj!