Kio estas via profesio?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go---o--g-- wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Kio estas via profesio?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mia edzo estas kuracisto.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
ot-o -a ---a--su.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Mia edzo estas kuracisto.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pā-o-a-m--no -an-o-h--to--h-----i----sh--e--ma--.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
mōs-gu --nki---e--at-ude-u.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Sed la impostoj estas tro altaj.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d-mo--eik-- ----akai-e--.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Sed la impostoj estas tro altaj.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ken-ōhok-- m- takaide-u.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Kio vi iam volas iĝi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
an--- -a,-shōr-i nani -i n--i--i--su-ka?
a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Kio vi iam volas iĝi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
e--ini- -----r-ta-.
e______ n_ n_______
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Mi ŝatus studi en universitato.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d---aku--- b-nkyō s------u-orid--u.
d______ d_ b_____ s___ t___________
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Mi ŝatus studi en universitato.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Mi estas staĝanto.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
k---h------s-.
k_____________
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Mi estas staĝanto.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Mi ne gajnas multon.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas--i wa----r- --u--r--a-e-.
k_____ w_ a____ ō__ a________
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Mi ne gajnas multon.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Mi staĝas eksterlande.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
g-i-----d---n-ānsh-pp- o---i-a--.
g______ d_ i__________ o s_______
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Mi staĝas eksterlande.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Tio estas mia estro.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
ko-hira g--wata-h---o -ōshid-su.
k______ g_ w______ n_ j_________
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Tio estas mia estro.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Mi havas afablajn kolegojn.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-r-ō-w- -hi----sud---.
d____ w_ s_____________
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Mi havas afablajn kolegojn.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
oh-ru w--it--mo sh--n--ho--dō-n- --i--su.
o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Mi serĉas laboron.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-i-o-o o-sag-shite-ma-u.
s______ o s______________
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Mi serĉas laboron.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
mō -c-----n mo-s-i--ugy--chū-e-u.
m_ i_______ m_ s_________________
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k-n--k-n- ---shits---ō-sha--a-ō-sug---su.
k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.