Kio estas via profesio?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go s-o-u-y--wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Kio estas via profesio?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mia edzo estas kuracisto.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o--- -- ish-d-su.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Mia edzo estas kuracisto.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
p-t-t---u -o--a-kos-- to--hi-------- --i-e---a--.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m---g--n---i- s-ikatsude-u.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Sed la impostoj estas tro altaj.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d--- --i-in g- -akaide--.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Sed la impostoj estas tro altaj.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
k-nkōh-ke--mo---kai---u.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Kio vi iam volas iĝi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
ana---w-, s-ō--i---n--n- nar--ai-e-u---?
a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Kio vi iam volas iĝi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
e---nia-n- -a-i---.
e______ n_ n_______
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Mi ŝatus studi en universitato.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
da--a-u d-----k---su-- ---mo-i----.
d______ d_ b_____ s___ t___________
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Mi ŝatus studi en universitato.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Mi estas staĝanto.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
kensh---ide--.
k_____________
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Mi estas staĝanto.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Mi ne gajnas multon.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kaseg- ----ma-i ōk- -rim-sen.
k_____ w_ a____ ō__ a________
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Mi ne gajnas multon.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Mi staĝas eksterlande.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
gai---u-d- intān--i-p------imas-.
g______ d_ i__________ o s_______
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Mi staĝas eksterlande.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Tio estas mia estro.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k-c-i-a----wa-a--i -o-jōsh-de-u.
k______ g_ w______ n_ j_________
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Tio estas mia estro.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Mi havas afablajn kolegojn.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-r-- w- ---nse--ude--.
d____ w_ s_____________
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Mi havas afablajn kolegojn.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
o-iru ---its-m--s-a-n sho---- -i ---mas-.
o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Mi serĉas laboron.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
shig-to o-s--a--ite-ma-u.
s______ o s______________
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Mi serĉas laboron.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m---c---n-- m--s---sugy--chū--s-.
m_ i_______ m_ s_________________
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
kon- kun- w--s----u-y----a g--- s--im--u.
k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.