Kio estas via profesio?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g- --okugy- --?
go shokugyō wa?
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Kio estas via profesio?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mia edzo estas kuracisto.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o--o--a --ha----.
otto wa ishadesu.
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Mia edzo estas kuracisto.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
p-t-----u n--ka---shi-t- -hite -i-m--shi-e imasu.
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m--ugu --n-in --ika-s-d-su.
mōsugu nenkin seikatsudesu.
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Sed la impostoj estas tro altaj.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d--o ze---- ---ta--i--su.
demo zeikin ga takaidesu.
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Sed la impostoj estas tro altaj.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ke-kō--ken m- t-ka---s-.
kenkōhoken mo takaidesu.
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Kio vi iam volas iĝi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
ana-a--a,--h--ai--a-i-n----ri--i-----k-?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Kio vi iam volas iĝi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enji--- ni ---i---.
enjinia ni naritai.
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Mi ŝatus studi en universitato.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d--g--u -e--en--- -ur- tsu-ori-esu.
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Mi ŝatus studi en universitato.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Mi estas staĝanto.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
kens-ūs--de-u.
kenshūseidesu.
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Mi estas staĝanto.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Mi ne gajnas multon.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas-g- w-----r----u -r-ma-en.
kasegi wa amari ōku arimasen.
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Mi ne gajnas multon.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Mi staĝas eksterlande.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
gaik-ku--e---t-------u --shi-asu.
gaikoku de intānshippu o shimasu.
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Mi staĝas eksterlande.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Tio estas mia estro.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
ko----- -- --t-shi--o -ō--id-s-.
kochira ga watashi no jōshidesu.
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Tio estas mia estro.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Mi havas afablajn kolegojn.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d-r-ō -a shi-s-t-u-e-u.
dōryō wa shinsetsudesu.
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Mi havas afablajn kolegojn.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
oh------ i----o---a---s-ok--ō -i-ik---su.
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Mi serĉas laboron.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-ig-to o ---ashit-i-a-u.
shigoto o sagashiteimasu.
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Mi serĉas laboron.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
mō--ch--n-n-mo-shits--y-----d--u.
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
ko-o -uni w--s-it--------- ga ō-su--ma--.
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.