Ĉu la ringo multekostas?
अंगठी-म-ाग-आहे --?
अ-गठ- मह-ग आह- क-?
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
a-g---ī-m--ā-a ā-- -ā?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Ĉu la ringo multekostas?
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
ना-ी--त-च- क---त --्- -ंभर युरो--हे.
न-ह-, त-च- क--मत फक-त श-भर य-र- आह-.
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
N-h-, ---- ---m--a ph------am-h--a --r- --ē.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn.
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Sed mi havas nur kvindek.
पण -ाझ-य-----फक्----्नास---ेत.
पण म-झ-य-जवळ फक-त पन-न-स आह-त.
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
P-ṇa mājh-ā-a--ḷ- pha-----ann--a-āh---.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Sed mi havas nur kvindek.
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Ĉu vi jam pretas?
त--े -ाम आटोपले---?
त-झ- क-म आट-पल- क-?
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
T---ē-k--a---ō---- kā?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Ĉu vi jam pretas?
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Ne, ankoraŭ ne.
नाही- ---- --ह-.
न-ह-, अज-न न-ह-.
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
N-h-,-a---a nā--.
Nāhī, ajūna nāhī.
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
Ne, ankoraŭ ne.
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
Sed mi baldaŭ pretos.
म-झ- --म आता --ो-त---ल----े.
म-झ- क-म आत- आट-पतच आल- आह-.
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
Mā----kām- --ā-ā--p-tac--ā-ē-ā-ē.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
Sed mi baldaŭ pretos.
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
त-ला-आणख- स-प ---िजे --?
त-ल- आणख- स-प प-ह-ज- क-?
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
Tu----ṇ-khī sū-a--āh-j----?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
T-l- ā-a-h- s-p- p-h-j- k-?
---------------------------
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
Ĉu vi ŝatus pli da supo?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
Ne, mi ne volas pli.
न-ही,-म-- आणख--न--.
न-ह-, मल- आणख- नक-.
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
N--ī, ---ā -ṇa-h-----ō.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
N-h-, m-l- ā-a-h- n-k-.
-----------------------
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
Ne, mi ne volas pli.
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
Sed plian glaciaĵon.
प- -क आई--्रीम -ात्--ज--- -े--.
पण एक आईसक-र-म म-त-र जर-र घ-ईन.
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
Pa-a ē-----īs-krīm- mā-r- ja-ū---g--'-na.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
P-ṇ- ē-a ā-ī-a-r-m- m-t-a j-r-r- g-ē-ī-a-
-----------------------------------------
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
Sed plian glaciaĵon.
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
तू--थे-ख-प--र-षे -ाह-ल--/ र--िल---हेस -ा?
त- इथ- ख-प वर-ष- र-ह-ल- / र-ह-ल- आह-स क-?
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
T-----ē --ūpa----ṣē rā-il----āh-l----ē-a---?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
T- i-h- k-ū-a v-r-ē r-h-l-/ r-h-l- ā-ē-a k-?
--------------------------------------------
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
Ne, de nur unu monato.
न--ी,--क-त ग--्-- -क -हिन---प-स-न.
न-ह-, फक-त ग-ल-य- एक मह-न-य-प-स-न.
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
N---, --a-t- gē--ā ē------in'yāpā-ū-a.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
N-h-, p-a-t- g-l-ā ē-a m-h-n-y-p-s-n-.
--------------------------------------
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
Ne, de nur unu monato.
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
Sed mi jam konas multajn homojn.
प- म---धीच-खू- ल-क-ंन- ओळख-ो- ----ख--.
पण म- आध-च ख-प ल-क--न- ओळखत-. / ओळखत-.
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
P-ṇ--m----hī-a -hūpa---k-nn----a-h-t---- ---k---ē.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
P-ṇ- m- ā-h-c- k-ū-a l-k-n-ā ō-a-h-t-. / Ō-a-h-t-.
--------------------------------------------------
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
Sed mi jam konas multajn homojn.
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
तू उ-्य- घर- ----- --े- का?
त- उद-य- घर- ज-ण-र आह-स क-?
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
Tū-ud-- g-a-ī j---r---hēs--kā?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
T- u-y- g-a-ī j-ṇ-r- ā-ē-a k-?
------------------------------
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
न-ही, फक्- -ठवड्य--्या -े-टी.
न-ह-, फक-त आठवड-य-च-य- श-वट-.
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
N---,-p-akta --h-v-ḍ-ācy- ś-va--.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
N-h-, p-a-t- ā-h-v-ḍ-ā-y- ś-v-ṭ-.
---------------------------------
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon.
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
पण -ी -व----- प---य-----आह-.
पण म- रव-व-र- परत य-ण-र आह-.
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
P-ṇa -ī rav--ārī-p-r-t- --ṇ-ra ---.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
P-ṇ- m- r-v-v-r- p-r-t- y-ṇ-r- ā-ē-
-----------------------------------
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
Sed mi jam revenos dimanĉon.
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
Ĉu via filino estas plenkreska?
त--- ---गी-सज--ान--हे -ा?
त-झ- म-लग- सज-ञ-न आह- क-?
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
T-j-ī-m-l--ī--ajñāna -hē -ā?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
T-j-ī m-l-g- s-j-ā-a ā-ē k-?
----------------------------
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
Ĉu via filino estas plenkreska?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
ना-ी- त---क-त -तरा -र्-ा-च- आहे.
न-ह-, त- फक-त सतर- वर-ष--च- आह-.
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
N--ī,-tī-phakta --t-rā-va---n--- āhē.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān-cī āhē.
N-h-, t- p-a-t- s-t-r- v-r-ā-̄-ī ā-ē-
-------------------------------------
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
Ne, ŝi estas nur deksepjara.
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
Sed ŝi jam havas koramikon.
पण ---ा -- ---्र-आहे.
पण त-ल- एक म-त-र आह-.
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
P----ti-----a -i-r- ā--.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
P-ṇ- t-l- ē-a m-t-a ā-ē-
------------------------
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
Sed ŝi jam havas koramikon.
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.