Frazlibro

eo Imperativo 1   »   hi आज्ञार्थक १

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

८९ [नवासी]

89 [navaasee]

आज्ञार्थक १

[aagyaarthak 1]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hindia Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! त-म क-त-----स--हो-–--तन- आलस- म---नो! तु_ कि__ आ__ हो – इ__ आ__ म_ ब__ त-म क-त-े आ-स- ह- – इ-न- आ-स- म- ब-ो- ------------------------------------- तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! 0
tu- kit-n- -a---ee-h--- -ta-e aa-a-e- -a--ba-o! t__ k_____ a______ h_ – i____ a______ m__ b____ t-m k-t-n- a-l-s-e h- – i-a-e a-l-s-e m-t b-n-! ----------------------------------------------- tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! त-- क-त-ा--ोते-ह--–-इ--ा--- स--ा --ो! तु_ कि__ सो_ हो – इ__ म_ सो_ क__ त-म क-त-ा स-त- ह- – इ-न- म- स-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! 0
t-m--ita-a s--- -- - i-a-a --t so---k--o! t__ k_____ s___ h_ – i____ m__ s___ k____ t-m k-t-n- s-t- h- – i-a-a m-t s-y- k-r-! ----------------------------------------- tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! तु- क---- दे--से--त- हो-– इ-नी-----से-मत-आय- ---! तु_ कि__ दे_ से आ_ हो – इ__ दे_ से म_ आ_ क__ त-म क-त-ी द-र स- आ-े ह- – इ-न- द-र स- म- आ-ा क-ो- ------------------------------------------------- तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! 0
tum--it-n-e--er----aate-ho – i--n-e-d------mat-a-y- -aro! t__ k______ d__ s_ a___ h_ – i_____ d__ s_ m__ a___ k____ t-m k-t-n-e d-r s- a-t- h- – i-a-e- d-r s- m-t a-y- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! तुम-कित-ा ---ा-हं-ते ---– इ--ा-ऊ-चा-म--ह-स- --ो! तु_ कि__ ऊँ_ हं__ हो – इ__ ऊँ_ म_ हं_ क__ त-म क-त-ा ऊ-च- ह-स-े ह- – इ-न- ऊ-च- म- ह-स- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! 0
t-m-----n--o----- -a-s----ho ---t----o-nch- --t-h-n-----ro! t__ k_____ o_____ h______ h_ – i____ o_____ m__ h____ k____ t-m k-t-n- o-n-h- h-n-a-e h- – i-a-a o-n-h- m-t h-n-a k-r-! ----------------------------------------------------------- tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! तु--कि-न--ध----ब--ते ह- –-इ--ा-धी-े म----ला-कर-! तु_ कि__ धी_ बो__ हो – इ__ धी_ म_ बो_ क__ त-म क-त-ा ध-म- ब-ल-े ह- – इ-न- ध-म- म- ब-ल- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! 0
t-- -ita-a -he-m- bo-ate--------an- -h--me--at--ola-k-r-! t__ k_____ d_____ b_____ h_ – i____ d_____ m__ b___ k____ t-m k-t-n- d-e-m- b-l-t- h- – i-a-a d-e-m- m-t b-l- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! तु- क-तन-------ह--- --न- मत प-य- क-ो! तु_ कि__ पी_ हो – इ__ म_ पि_ क__ त-म क-त-ी प-त- ह- – इ-न- म- प-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! 0
tu- k--a----pe--- ho ---tan------ -iya k-ro! t__ k______ p____ h_ – i_____ m__ p___ k____ t-m k-t-n-e p-e-e h- – i-a-e- m-t p-y- k-r-! -------------------------------------------- tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! तु----त-ा धूम्र--- -रत- -ो-–-इत-- ध-म----न-म---र-! तु_ कि__ धू____ क__ हो – इ__ धू____ म_ क__ त-म क-त-ा ध-म-र-ा- क-त- ह- – इ-न- ध-म-र-ा- म- क-ो- -------------------------------------------------- तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! 0
t-m k------dho----p-an--ar-t---o-----a-- dhoomr--a-n --t--a--! t__ k_____ d__________ k_____ h_ – i____ d__________ m__ k____ t-m k-t-n- d-o-m-a-a-n k-r-t- h- – i-a-a d-o-m-a-a-n m-t k-r-! -------------------------------------------------------------- tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! त-म---त-- क-- --ते हो –--तन---ा- -त--िया---ो! तु_ कि__ का_ क__ हो – इ__ का_ म_ कि_ क__ त-म क-त-ा क-म क-त- ह- – इ-न- क-म म- क-य- क-ो- --------------------------------------------- तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! 0
tu- kitan- ---- -a-a----o --i-a-----am -a---iya--aro! t__ k_____ k___ k_____ h_ – i____ k___ m__ k___ k____ t-m k-t-n- k-a- k-r-t- h- – i-a-a k-a- m-t k-y- k-r-! ----------------------------------------------------- tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! तुम---ड़ी कि--ी ---़ च---े -ो-- -त-- -ेज़ -- च-ाया ---! तु_ गा_ कि__ ते_ च__ हो – इ__ ते_ म_ च__ क__ त-म ग-ड़- क-त-ी त-ज- च-ा-े ह- – इ-न- त-ज- म- च-ा-ा क-ो- ------------------------------------------------------ तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! 0
tu--gaadee-kit--ee --z---ala-t- -- - itane- te--ma- c--laa-a----o! t__ g_____ k______ t__ c_______ h_ – i_____ t__ m__ c_______ k____ t-m g-a-e- k-t-n-e t-z c-a-a-t- h- – i-a-e- t-z m-t c-a-a-y- k-r-! ------------------------------------------------------------------ tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
Ekstaru, Sinjoro Müller! उठिए,--्री-म्युलर! उ___ श्_ म्____ उ-ि-, श-र- म-य-ल-! ------------------ उठिए, श्री म्युलर! 0
u-h-e- s-re- ---la-! u_____ s____ m______ u-h-e- s-r-e m-u-a-! -------------------- uthie, shree myular!
Eksidu, Sinjoro Müller! ब--िए----र- म-य-लर! बै___ श्_ म्____ ब-ठ-ए- श-र- म-य-ल-! ------------------- बैठिए, श्री म्युलर! 0
b--t-ie,---ree-m--l-r! b_______ s____ m______ b-i-h-e- s-r-e m-u-a-! ---------------------- baithie, shree myular!
Restu sida, Sinjoro Müller! बै-े -ह-ए- श्री-म्यु--! बै_ र___ श्_ म्____ ब-ठ- र-ि-, श-र- म-य-ल-! ----------------------- बैठे रहिए, श्री म्युलर! 0
b--the--a-ie, sh--- m----r! b_____ r_____ s____ m______ b-i-h- r-h-e- s-r-e m-u-a-! --------------------------- baithe rahie, shree myular!
Estu pacienca! धीरज रख--! धी__ र___ ध-र- र-ि-! ---------- धीरज रखिए! 0
dhee-a- ra--i-! d______ r______ d-e-r-j r-k-i-! --------------- dheeraj rakhie!
Lasu al vi tempon! श--्-- -ख---! शा__ र___ श-न-त- र-ि-े- ------------- शान्ति रखिये! 0
sha--ti -ak-i-e! s______ r_______ s-a-n-i r-k-i-e- ---------------- shaanti rakhiye!
Atendu momenton! एक-----्----कि-! ए_ सै___ रु___ ए- स-क-्- र-क-ए- ---------------- एक सैकन्ड रुकिए! 0
ek-s------ ruk-e! e_ s______ r_____ e- s-i-a-d r-k-e- ----------------- ek saikand rukie!
Estu prudenta! संभल क-! सं__ के_ स-भ- क-! -------- संभल के! 0
sa---a- k-! s______ k__ s-m-h-l k-! ----------- sambhal ke!
Estu akurata! पाबन-द---ो! पा___ र__ प-ब-्- र-ो- ----------- पाबन्द रहो! 0
pa-band-----! p______ r____ p-a-a-d r-h-! ------------- paaband raho!
Ne estu stulta! मंदब--्---मत ब--! मं____ म_ ब__ म-द-ु-्-ि म- ब-ो- ----------------- मंदबुद्धि मत बनो! 0
ma--a-u---- m-t --no! m__________ m__ b____ m-n-a-u-d-i m-t b-n-! --------------------- mandabuddhi mat bano!

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…