Frazlibro

eo Imperativo 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! Ol-a- lu--a v--- –-u-yan, ne --gyé- --y-- lu--a! Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! Oly-- ----- a----l –-ug-a-- n--a-u----l-a- -o-á--! Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! O-ya----ső- j--sz ----ya-,-ne--y--- m-- olyan--és--! Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! O-y-n--a------ -e-etsz – u--an,-n- -evess ------yan---ngo-a-! Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! O--a---alk-n---szé--z --ugy-n--n- b--zélj-már --ya- h-l--n! Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! T-- soka- --zo- - -----, -------l-má-----an-----t! Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! T-l soka--do-ányz-l-- ug-a-- n- do-á-y--z -ár-olya- s-ka-! Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! T-l---k-----l-o-o- –--g--n, n--do--oz- má---l-a--s-ka-! Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! T-l gy--s-n ve--t-z --ugy----ne v---s---á--------gyo---n! Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! Á-ljo--f-----ü---r úr! Álljon fel, Müller úr! Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Eksidu, Sinjoro Müller! Ü--j-n---- Mü-ler-ú-! Ülljön le, Müller úr! Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Restu sida, Sinjoro Müller! Mar---o--ülve, Müller-ú-! Maradjon ülve, Müller úr! M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Estu pacienca! T-relm-t----ek- --L---e- ---e-----l! Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Lasu al vi tempon! S--nj----- id-t! Szánjon rá időt! S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Atendu momenton! V-r--n -g--pi-l------! Várjon egy pillanatot! V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Estu prudenta! V----z--n!---L--yen-ó---os! Vigyázzon! / Legyen óvatos! V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Estu akurata! Le-y------t-s! Legyen pontos! L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Ne estu stulta! Ne ---ye- b--a! Ne legyen buta! N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…