Frazlibro

eo Imperativo 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! Oly-n l-----v--- --ugyan, -- ----él-oly----u-t-! O____ l____ v___ – u_____ n_ l_____ o____ l_____ O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! O-ya- s-kat als--- ---gy-n- ne-a-udj --yan-s--áig! O____ s____ a_____ – u_____ n_ a____ o____ s______ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! Oly----éső- j---- – u----,----------má- -l-a- k--őn! O____ k____ j____ – u_____ n_ g____ m__ o____ k_____ O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! Ol--n h-n-os-- -ev-t-- – --y--- ne neve-- már---yan-ha---sa-! O____ h_______ n______ – u_____ n_ n_____ m__ o____ h________ O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! Ol----h---a- ---z-l-----u-y--- ne--es--l- m-- ol-an-h-----! O____ h_____ b_______ – u_____ n_ b______ m__ o____ h______ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! T-- s-k-- --zo--–-ug---,--- -g-á- m-r olyan -o-a-! T__ s____ i____ – u_____ n_ i____ m__ o____ s_____ T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! T----ok-t d-há---o- – -g-----n- -o--nyo---má- -lyan -o-at! T__ s____ d________ – u_____ n_ d________ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Túl--okat-d---o----- ug-a-, -- do-g-zz--ár -------o---! T__ s____ d_______ – u_____ n_ d______ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! Tú--g-or----vezet---- u-ya---n--v--e-s --- o-y-------sa-! T__ g______ v______ – u_____ n_ v_____ m__ o____ g_______ T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! Á-------e-, Mü--e--ú-! Á_____ f___ M_____ ú__ Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Eksidu, Sinjoro Müller! Ül--ö- l-- -ü--er---! Ü_____ l__ M_____ ú__ Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Restu sida, Sinjoro Müller! M--a--on -l-e- M--l-- -r! M_______ ü____ M_____ ú__ M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Estu pacienca! Tür-l-et-k-re-! /-Leg-e--türel--mel! T_______ k_____ / L_____ t__________ T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Lasu al vi tempon! Szán--n ----d--! S______ r_ i____ S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Atendu momenton! Várj-n-e---pill--a-ot! V_____ e__ p__________ V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Estu prudenta! Vi-yá-zon!---L-gyen -vat--! V_________ / L_____ ó______ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Estu akurata! L-g------nt--! L_____ p______ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Ne estu stulta! N---e-ye- buta! N_ l_____ b____ N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…