Frazlibro

eo Imperativo 2   »   no Imperativ 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Razu vin! N- s-a- -u ba--e-e d-g. N_ s___ d_ b______ d___ N- s-a- d- b-r-e-e d-g- ----------------------- Nå skal du barbere deg. 0
Lavu vin! N--s-al-du -as-e -eg. N_ s___ d_ v____ d___ N- s-a- d- v-s-e d-g- --------------------- Nå skal du vaske deg. 0
Kombu vin! N---kal du gr- -e-. N_ s___ d_ g__ d___ N- s-a- d- g-e d-g- ------------------- Nå skal du gre deg. 0
Voku! Voku! R--g! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Komencu! Komencu! Beg------ ---- i-g-n-! B______ / S___ i g____ B-g-n-! / S-t- i g-n-! ---------------------- Begynn! / Sett i gang! 0
Ĉesu! Ĉesu! S--t-! S_____ S-u-t- ------ Slutt! 0
Lasu tion! Lasu tion! La-være! L_ v____ L- v-r-! -------- La være! 0
Diru tion! Diru tion! S-----! S_ d___ S- d-t- ------- Si det! 0
Aĉetu tion! Aĉetu tion! Kjø- -e-! K___ d___ K-ø- d-t- --------- Kjøp det! 0
Neniam estu malhonesta! Vær al----uærl--! V__ a____ u______ V-r a-d-i u-r-i-! ----------------- Vær aldri uærlig! 0
Neniam estu impertinenta! V-----dr- -r---! V__ a____ f_____ V-r a-d-i f-e-k- ---------------- Vær aldri frekk! 0
Neniam estu malĝentila! V-- al-ri-u--f-i-! V__ a____ u_______ V-r a-d-i u-ø-l-g- ------------------ Vær aldri uhøflig! 0
Ĉiam estu honesta! V-------i--æ---g! V__ a_____ æ_____ V-r a-l-i- æ-l-g- ----------------- Vær alltid ærlig! 0
Ĉiam estu afabla! Vær -----d-h---e---! V__ a_____ h________ V-r a-l-i- h-g-e-i-! -------------------- Vær alltid hyggelig! 0
Ĉiam estu ĝentila! V----lltid--øf--g! V__ a_____ h______ V-r a-l-i- h-f-i-! ------------------ Vær alltid høflig! 0
Sekure hejmenvenu! Ko- g--t ----! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Bone prizorgu vin! Pass på--eg--e----/-----are -å ----s-lv! P___ p_ d__ s____ / T_ v___ p_ d__ s____ P-s- p- d-g s-l-! / T- v-r- p- d-g s-l-! ---------------------------------------- Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! 0
Revizitu nin baldaŭ! B------ss--gjen s-art. B____ o__ i____ s_____ B-s-k o-s i-j-n s-a-t- ---------------------- Besøk oss igjen snart. 0

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…