Vortprovizo
Lernu Adverbojn – ĉina (simpligita)

长时间
我在等候室等了很长时间。
Cháng shíjiān
wǒ zài děnghòu shì děngle hěn cháng shíjiān.
longe
Mi devis atendi longe en la atendejo.

不
我不喜欢仙人掌。
Bù
wǒ bù xǐhuān xiānrénzhǎng.
ne
Mi ne ŝatas la kaktuson.

为什么
孩子们想知道为什么事情是这样的。
Wèishéme
háizimen xiǎng zhīdào wèishéme shìqíng shì zhèyàng de.
kial
Infanoj volas scii, kial ĉio estas kiel ĝi estas.

绕
人们不应该绕过问题。
Rào
rénmen bù yìng gāi ràoguò wèntí.
ĉirkaŭ
Oni ne devus paroli ĉirkaŭ problemo.

某处
一只兔子隐藏在某个地方。
Mǒu chù
yī zhǐ tùzǐ yǐncáng zài mǒu gè dìfāng.
ie
Kuniklo kaŝiĝis ie.

几乎
现在几乎是午夜。
Jīhū
xiànzài jīhū shì wǔyè.
preskaŭ
Estas preskaŭ noktomezo.

早上
早上,我工作压力很大。
Zǎoshang
zǎoshang, wǒ gōngzuò yālì hěn dà.
matene
Mi havas multan streson ĉe laboro matene.

一半
杯子里只有一半是满的。
Yībàn
bēizi lǐ zhǐyǒu yībàn shì mǎn de.
duone
La glaso estas duone malplena.

几乎
我几乎打中了!
Jīhū
wǒ jīhū dǎ zhòng le!
preskaŭ
Mi preskaŭ trafis!

家
士兵想回到家里和他的家人在一起。
Jiā
shìbīng xiǎng huí dào jiālǐ hé tā de jiārén zài yīqǐ.
hejmen
La soldato volas iri hejmen al sia familio.

至少
理发师至少没有收很多钱。
Zhìshǎo
lǐfǎ shī zhìshǎo méiyǒu shōu hěnduō qián.
almenaŭ
La hararangisto ne kostis multe almenaŭ.
