Vortprovizo

Lernu Adverbojn – ĉina (simpligita)

正确地
这个词没有拼写正确。
Zhèngquè de
zhège cí méiyǒu pīnxiě zhèngquè.
ĝuste
La vorto ne estas ĝuste literumita.
一起
我们在一个小团体中一起学习。
Yīqǐ
wǒmen zài yīgè xiǎo tuántǐ zhōng yīqǐ xuéxí.
kune
Ni lernas kune en malgranda grupo.
外面
我们今天在外面吃饭。
Wàimiàn
wǒmen jīntiān zài wàimiàn chīfàn.
ekstere
Ni manĝas ekstere hodiaŭ.
已经
这房子已经被卖掉了。
Yǐjīng
zhè fángzi yǐjīng bèi mài diàole.
jam
La domo jam estas vendita.
她的女朋友也喝醉了。
tā de nǚ péngyǒu yě hē zuìle.
ankaŭ
Ŝia amikino estas ankaŭ ebria.
到处
塑料到处都是。
Dàochù
sùliào dàochù dōu shì.
ĉie
Plastiko estas ĉie.
士兵想回到家里和他的家人在一起。
Jiā
shìbīng xiǎng huí dào jiālǐ hé tā de jiārén zài yīqǐ.
hejmen
La soldato volas iri hejmen al sia familio.
更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
Gèng duō
gèng dà de háizi dédào gèng duō de línghuā qián.
pli
Pli aĝaj infanoj ricevas pli da poŝmonaĵo.
下来
他从上面掉了下来。
Xiàlái
tā cóng shàngmiàn diàole xiàlái.
malsupren
Li falas malsupren de supre.
你需要向右转!
Yòu
nǐ xūyào xiàng yòu zhuǎn!
dekstre
Vi devas turni dekstren!
很多
我确实读了很多。
Hěnduō
wǒ quèshí dúle hěnduō.
multe
Mi multe legas.
为什么
孩子们想知道为什么事情是这样的。
Wèishéme
háizimen xiǎng zhīdào wèishéme shìqíng shì zhèyàng de.
kial
Infanoj volas scii, kial ĉio estas kiel ĝi estas.