Vortprovizo

eo Urbo   »   de Stadt

la flughaveno

der Flughafen, “

la flughaveno
la loĝdomo

das Wohnhaus, “er

la loĝdomo
la benko

die Bank, “e

la benko
la urbego

die Großstadt, “e

la urbego
la bicikla vojo

der Radweg, e

la bicikla vojo
la plezurhaveno

der Bootshafen, “

la plezurhaveno
la ĉefurbo

die Hauptstadt, “e

la ĉefurbo
la kariljono

das Glockenspiel, e

la kariljono
la tombejo

der Friedhof, “e

la tombejo
la kinejo

das Kino, s

la kinejo
la urbo

die Stadt, “e

la urbo
la urbomapo

der Stadtplan, “e

la urbomapo
la krimo

die Kriminalität

la krimo
la manifestacio

die Demonstration, en

la manifestacio
la foiro

die Messe, n

la foiro
la fajrobrigado

die Feuerwehr, en

la fajrobrigado
la fontano

der Springbrunnen, -

la fontano
la rubo

der Abfall, “e

la rubo
la haveno

der Hafen, “

la haveno
la hotelo

das Hotel, s

la hotelo
la hidranto

der Hydrant, en

la hidranto
la emblemo

das Wahrzeichen, -

la emblemo
la leterkesto

der Briefkasten, “

la leterkesto
la najbaraĵo

die Nachbarschaft

la najbaraĵo
la neonlampo

das Neonlicht, er

la neonlampo
la noktoklubo

der Nachtclub, s

la noktoklubo
la malnova urbo

die Altstadt, “e

la malnova urbo
la operejo

die Oper, n

la operejo
la parko

der Park, s

la parko
la parka benko

die Parkbank, “e

la parka benko
la parkejo

der Parkplatz, “e

la parkejo
la telefonbudo

die Telefonzelle, n

la telefonbudo
la poŝtkodo

die Postleitzahl (PLZ), en

la poŝtkodo
la malliberejo

das Gefängnis, se

la malliberejo
la drinkejo

die Kneipe, n

la drinkejo
la vidindaĵoj

die Sehenswürdigkeiten, (Pl.)

la vidindaĵoj
la urba panoramo

die Skyline, s

la urba panoramo
la strata lanterno

die Straßenlaterne, n

la strata lanterno
la turisma oficejo

das Touristenbüro, s

la turisma oficejo
la turo

der Turm, “e

la turo
la tunelo

der Tunnel, s

la tunelo
la veturilo

das Fahrzeug, e

la veturilo
la vilaĝo

das Dorf, “er

la vilaĝo
la akvostacio

der Wasserturm, “e

la akvostacio