Vortprovizo

eo Homoj   »   mr लोक

la aĝo

वय

vaya
la aĝo
la onklino

काकू

kākū
la onklino
la bebo

तान्हे मूल

tānhē mūla
la bebo
la vartistino

दाई

dā'ī
la vartistino
la knabo

मुलगा

mulagā
la knabo
la frato

भाऊ

bhā'ū
la frato
la infano

बालक

bālaka
la infano
la geedzoj

जोडपे

jōḍapē
la geedzoj
la filino

कन्या

kan'yā
la filino
la eksedziĝo

घटस्फोट

ghaṭasphōṭa
la eksedziĝo
la embrio

गर्भ

garbha
la embrio
la fianĉiĝo

साखरपुडा

sākharapuḍā
la fianĉiĝo
la etendita familio

विस्तारित कुटुंब

vistārita kuṭumba
la etendita familio
la familio

कुटुंब

kuṭumba
la familio
la amindumo

प्रेमाचे ढोंग

prēmācē ḍhōṅga
la amindumo
la sinjoro

सज्जन

sajjana
la sinjoro
la knabino

मुलगी

mulagī
la knabino
la koramikino

मैत्रीण

maitrīṇa
la koramikino
la nepino

नात

nāta
la nepino
la avo

आजोबा

ājōbā
la avo
la avnjo

आजी

ājī
la avnjo
la avino

आजी

ājī
la avino
la geavoj

आजी-आजोबा

ājī-ājōbā
la geavoj
la nepo

नातू

nātū
la nepo
la fianĉo

नवरा

navarā
la fianĉo
la grupo

गट

gaṭa
la grupo
la helpanto

मदतनीस

madatanīsa
la helpanto
la infano

अर्भक

arbhaka
la infano
la sinjorino

महिला

mahilā
la sinjorino
la edziĝpeto

लग्नाचा प्रस्ताव

lagnācā prastāva
la edziĝpeto
la geedzeco

विवाह

vivāha
la geedzeco
la patrino

आई

ā'ī
la patrino
la siesto

डुलकी

ḍulakī
la siesto
la najbaro

शेजारी

śējārī
la najbaro
la novgeedzoj

नववरवधू

navavaravadhū
la novgeedzoj
la paro

जोडपे

jōḍapē
la paro
la gepatroj

पालक

pālaka
la gepatroj
la kunulo

भागीदार

bhāgīdāra
la kunulo
la festo

पक्ष

pakṣa
la festo
la homoj

लोक

lōka
la homoj
la fianĉino

प्रस्ताव

prastāva
la fianĉino
la vico

रांग

rāṅga
la vico
la festa kunveno

आदरातिथ्य

ādarātithya
la festa kunveno
la rendevuo

भेटण्याची जागा

bhēṭaṇyācī jāgā
la rendevuo
la gefratoj

भावंड

bhāvaṇḍa
la gefratoj
la fratino

बहीण

bahīṇa
la fratino
la filo

मुलगा

mulagā
la filo
la ĝemelo

जुळी मुले

juḷī mulē
la ĝemelo
la onklo

वडिलांचा मित्र

vaḍilān̄cā mitra
la onklo
la geedziĝo

लग्न

lagna
la geedziĝo
la junularo

तारुण्य

tāruṇya
la junularo