Vortprovizo

Lernu Verbojn – gujaratio

cms/verbs-webp/123947269.webp
મોનિટર
અહીં દરેક વસ્તુ પર કેમેરા દ્વારા નજર રાખવામાં આવે છે.
Mōniṭara
ahīṁ darēka vastu para kēmērā dvārā najara rākhavāmāṁ āvē chē.
monitori
Ĉio ĉi tie estas monitorata per kameraoj.
cms/verbs-webp/79322446.webp
પરિચય
તે તેની નવી ગર્લફ્રેન્ડને તેના માતાપિતા સાથે પરિચય કરાવી રહ્યો છે.
Paricaya
tē tēnī navī garlaphrēnḍanē tēnā mātāpitā sāthē paricaya karāvī rahyō chē.
prezenti
Li prezentas sian novan koramikinon al siaj gepatroj.
cms/verbs-webp/80357001.webp
જન્મ આપો
તેણીએ એક સ્વસ્થ બાળકને જન્મ આપ્યો.
Janma āpō
tēṇī‘ē ēka svastha bāḷakanē janma āpyō.
naski
Ŝi naskis sanan infanon.
cms/verbs-webp/96531863.webp
મારફતે જાઓ
શું બિલાડી આ છિદ્રમાંથી પસાર થઈ શકે છે?
Māraphatē jā‘ō
śuṁ bilāḍī ā chidramānthī pasāra tha‘ī śakē chē?
trairi
Ĉu la kato povas trairi tiun truon?
cms/verbs-webp/92054480.webp
જાઓ
અહીં જે તળાવ હતું તે ક્યાં ગયું?
Jā‘ō
ahīṁ jē taḷāva hatuṁ tē kyāṁ gayuṁ?
iri
Kien iris la lago, kiu estis ĉi tie?
cms/verbs-webp/63935931.webp
વળો
તેણી માંસ ફેરવે છે.
Vaḷō
tēṇī mānsa phēravē chē.
turni
Ŝi turnas la viandon.
cms/verbs-webp/100565199.webp
નાસ્તો કરો
અમે પથારીમાં નાસ્તો કરવાનું પસંદ કરીએ છીએ.
Nāstō karō
amē pathārīmāṁ nāstō karavānuṁ pasanda karī‘ē chī‘ē.
matenmanĝi
Ni preferas matenmanĝi en lito.
cms/verbs-webp/61806771.webp
લાવો
મેસેન્જર એક પેકેજ લાવે છે.
Lāvō
mēsēnjara ēka pēkēja lāvē chē.
alporti
La mesaĝisto alportas pakaĵon.
cms/verbs-webp/85631780.webp
ફેરવો
તે અમારો સામનો કરવા પાછળ ફર્યો.
Phēravō
tē amārō sāmanō karavā pāchaḷa pharyō.
turniĝi
Li turniĝis por rigardi nin.
cms/verbs-webp/99169546.webp
જુઓ
દરેક વ્યક્તિ પોતાના ફોન તરફ જોઈ રહ્યો છે.
Ju‘ō
darēka vyakti pōtānā phōna tarapha jō‘ī rahyō chē.
rigardi
Ĉiuj rigardas siajn poŝtelefonojn.
cms/verbs-webp/120509602.webp
માફ કરો
તે તેના માટે તેને ક્યારેય માફ કરી શકશે નહીં!
Māpha karō
tē tēnā māṭē tēnē kyārēya māpha karī śakaśē nahīṁ!
pardoni
Ŝi neniam povas pardoni al li pro tio!
cms/verbs-webp/121102980.webp
સાથે સવારી
શું હું તમારી સાથે સવારી કરી શકું?
Sāthē savārī
śuṁ huṁ tamārī sāthē savārī karī śakuṁ?
rajdi kun
Ĉu mi povas rajdi kun vi?