Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [ዘጠና]

90 [zet’ena]

ተተኳሪ 2

[yeti’izazi ānik’ets’i 2]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español amhárico Sonido más
¡Aféitate! ተላጭ-ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
te-a----/ch-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
¡Lávate! ታ--/-! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
tat-ebi/b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
¡Péinate! አበጥር--! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
ā---’i-i---! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! ደ--- -ደ--! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
d-w--i! y-d---l-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! ጀም---ይ---! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
j---ri! --je-iru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
¡Basta! አቁም! ያቁሙ! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
āk----! y-k’u--! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! ተ--!-ይተ--! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
tew-wi!------uti! t______ y________ t-w-w-! y-t-w-t-! ----------------- tewewi! yitewuti!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! ተ--ረ-- -ና--ት! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
te-agerew-! yinag---ti! t__________ y__________ t-n-g-r-w-! y-n-g-r-t-! ----------------------- tenagerewi! yinageruti!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! ግዛ-!-ይግ-ት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
giz---! -i-iz-ti! g______ y________ g-z-w-! y-g-z-t-! ----------------- gizawi! yigizuti!
¡No seas nunca falso! በ-ፁም ------ ----ሆኑ! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
b--i-----mi y-mat-tamenu--ni-at-honu! b_________ y___________ i___________ b-f-t-s-u-i y-m-t-t-m-n- i-i-a-i-o-u- ------------------------------------- befit͟s’umi yematitamenu inidatihonu!
¡No seas nunca insolente! በ--ም-እረ-ሽ -ን--ሆ-! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
b-fit͟s--mi --e-a-hi i-i-at-h-nu! b_________ i_______ i___________ b-f-t-s-u-i i-e-a-h- i-i-a-i-o-u- --------------------------------- befit͟s’umi irebashi inidatihonu!
¡No seas nunca descortés! በፍ-- --ት ያል--ች--እ-ዳት-ኑ! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
be-i-͟-’--i--ih--i--a---o--c--h--i---ati--n-! b_________ t_____ y____________ i___________ b-f-t-s-u-i t-h-t- y-l-h-n-c-i-u i-i-a-i-o-u- --------------------------------------------- befit͟s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu!
¡Sé siempre sincero! ሁልጊዜ--ማኝ----! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
hu-ig--ē -a-a--i---hun-! h_______ t______ y______ h-l-g-z- t-m-n-i y-h-n-! ------------------------ huligīzē tamanyi yihunu!
¡Sé siempre amable! ሁልጊ---ሩ ይሁኑ! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
hu---ī-- -’i-- -i---u! h_______ t____ y______ h-l-g-z- t-i-u y-h-n-! ---------------------- huligīzē t’iru yihunu!
¡Sé siempre atento! ሁልጊዜ ትሁ- ይ-ኑ! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
huligīz---i-ut--y--unu! h_______ t_____ y______ h-l-g-z- t-h-t- y-h-n-! ----------------------- huligīzē tihuti yihunu!
¡Buen viaje! በሰላም ቤ-- ይደረሱ! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
bes-l-m- -ē------i-er--u! b_______ b_____ y________ b-s-l-m- b-t-w- y-d-r-s-! ------------------------- beselami bētiwo yideresu!
¡Cuídese (usted)! እራ-ዎ------! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
iras----- y-t’--ik’-! i________ y__________ i-a-i-o-i y-t-e-i-’-! --------------------- irasiwoni yit’ebik’u!
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! በቅ-- ደግ-- -ጎ---! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
b-k’-r--u d-g----i yi-----y-----| b________ d_______ y___________ | b-k-i-i-u d-g-m-w- y-g-b-n-u-i- | --------------------------------- bek’iribu degimewi yigobinyuni! |

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...