Kas see sõrmus on kallis?
ה-בעת--ק-ה?
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h--a--'at y-qa---?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
Kas see sõrmus on kallis?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
Ei, see maksab ainult sada eurot.
-א--------ל---ק--א- -ורו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
l---h---l---r-- m-'ah-y-r-.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Ei, see maksab ainult sada eurot.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Kuid mul on ainult viiskümmend.
א-- יש--- ר- ח--שים.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
av-l y--- -- raq--a---hi-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
Kuid mul on ainult viiskümmend.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
Oled sa juba valmis?
סיימת--בר?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
si-m-a-kv--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
Oled sa juba valmis?
סיימת כבר?
siamta kvar?
Ei, veel mitte.
--------ן -א.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo,-----n-l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
Ei, veel mitte.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
Aga kohe olen valmis.
אבל --י כבר מסי-ם.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
a-al ani----r-me---e-.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
Aga kohe olen valmis.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
Soovid sa veel suppi?
-ת-/ - ---- -ו- --ק?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
a-ah/-- rot-eh--o-sa--o--ma-a-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Soovid sa veel suppi?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Ei, ma ei taha rohkem.
ל------ ל----צה.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
lo- --i -o----seh-rots-h.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Ei, ma ei taha rohkem.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Aga veel üht jäätist.
אבל --י---צ---ל-ד--
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
av----n---o-seh--ots-h -l-dah.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Aga veel üht jäätist.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Elad sa juba kaua siin?
את-/---גר---ה כא- --ר-ה--- --ן-
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
a----at ---/gara- ------v---h--beh z-an?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Elad sa juba kaua siin?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Ei, alles esimest kuud.
-א- ----וד----ד.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-- --q -o-e---exad.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
Ei, alles esimest kuud.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
--ל---י כב- -כ------ ---ה -נ-י-.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
ava---ni---a- -ekir--e-irah--a-beh an---im.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Sõidad sa homme koju?
את-- ה---ס--/-ת -חר ה---ה-
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
ata-/at --s-'-/-o---a- --x-- -a-a-tah?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Sõidad sa homme koju?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Ei, alles nädalavahetusel.
-א---ק-בס-----בוע.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
l-,---q----o- -as-a-u'a.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
Ei, alles nädalavahetusel.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
א-ל --י -וזר / ת כ-- -י-ם--א---.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
ava------x-z--/-oz--e- -v-r-b-yo- r-'s---.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
--- בתך-כ-ר-בו---?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
ha'i- bitkh-/--tek----ar----ere-?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Ei, ta on alles seitseteist.
--, -י--בת-ש-ע-ע----בלב-.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
lo, h- bat--h-----sr-h--ilva-.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Ei, ta on alles seitseteist.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Aga tal on juba poiss-sõber.
--- י--ל- כבר חבר.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
aval y-sh l-- k------ve-.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
Aga tal on juba poiss-sõber.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.