Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   fi Imperatiivi 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [yhdeksänkymmentä]

Imperatiivi 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti soome Mängi Rohkem
Raseeri ennast! Aj- ---t-s-! A__ p_______ A-a p-r-a-i- ------------ Aja partasi! 0
Pese ennast! P-seyd-! P_______ P-s-y-y- -------- Peseydy! 0
Kammi ennast! Kam--a--i--s--i! K_____ h________ K-m-a- h-u-s-s-! ---------------- Kampaa hiuksesi! 0
Helista! Helistage! S-it-- -----ak--! S_____ S_________ S-i-a- S-i-t-k-a- ----------------- Soita! Soittakaa! 0
Alusta! Alustage! A---t-! Aloi---k--! A______ A__________ A-o-t-! A-o-t-a-a-! ------------------- Aloita! Aloittakaa! 0
Lõpeta! Lõpetage! L----a! -o--ttakaa! L______ L__________ L-p-t-! L-p-t-a-a-! ------------------- Lopeta! Lopettakaa! 0
Jäta see! Jätke see! An------a- Anta--- o---! A___ o____ A______ o____ A-n- o-l-! A-t-k-a o-l-! ------------------------ Anna olla! Antakaa olla! 0
Ütle seda! Öelge seda! Sa-o -e----n-k-a -e! S___ s__ S______ s__ S-n- s-! S-n-k-a s-! -------------------- Sano se! Sanokaa se! 0
Osta see! Ostke see! Os-- --!--s--k-a--e! O___ s__ O______ s__ O-t- s-! O-t-k-a s-! -------------------- Osta se! Ostakaa se! 0
Ära ole kunagi valelik! Ä-ä ol--i-i-ä -p-re--l--nen! Ä__ o__ i____ e_____________ Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-e-e-l-n-n- ---------------------------- Älä ole ikinä epärehellinen! 0
Ära ole kunagi häbematu! Älä--------nä -ö-hk-ä! Ä__ o__ i____ r_______ Ä-ä o-e i-i-ä r-y-k-ä- ---------------------- Älä ole ikinä röyhkeä! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! Äl- ole--ki---e-äystäv---ine-! Ä__ o__ i____ e_______________ Ä-ä o-e i-i-ä e-ä-s-ä-ä-l-n-n- ------------------------------ Älä ole ikinä epäystävällinen! 0
Ole alati aus! O-- a-n--r-he-lin-n! O__ a___ r__________ O-e a-n- r-h-l-i-e-! -------------------- Ole aina rehellinen! 0
Ole alati sõbralik! Ole-ain--mu-a-a! O__ a___ m______ O-e a-n- m-k-v-! ---------------- Ole aina mukava! 0
Ole alati viisakas! Ole--ina -o---lias! O__ a___ k_________ O-e a-n- k-h-e-i-s- ------------------- Ole aina kohtelias! 0
Jõudke turvaliselt koju! Pä---ää h-vin -o-ii-! P______ h____ k______ P-ä-k-ä h-v-n k-t-i-! --------------------- Pääskää hyvin kotiin! 0
Olge hästi ettevaatlikud! Pi-ä---------- --s--tänne! P______ h_____ i__________ P-t-k-ä h-o-t- i-s-s-ä-n-! -------------------------- Pitäkää huolta itsestänne! 0
Külastage meid varsti jälle! Tu--a----h-- ---s k---ää-! T_____ k____ t___ k_______ T-l-a- k-h-a t-a- k-y-ä-n- -------------------------- Tulkaa kohta taas käymään! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...