Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   zh 命令式2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hiina (lihtsustatud) Mängi Rohkem
Raseeri ennast! 你-去--胡子 ! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n- qù gu- hú--! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Pese ennast! 洗脸 ! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
X--iǎn! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Kammi ennast! 梳--! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
S-ūtóu! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Helista! Helistage! 打-话-!您--电话-! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
D---i-nh--- -ín-------n-u-! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Alusta! Alustage! 开始------ - ! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
Kā-s--- ------i-hǐ-ba! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Lõpeta! Lõpetage! 停---您 -- ! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
Tíng -i-! Ní--tíng--ià! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Jäta see! Jätke see! 放---您--下 ! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
F--gxi-! --n---n--ià! F_______ N__ f_______ F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Ütle seda! Öelge seda! 说 !-说-! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S-uō!--ín -hu-! S____ N__ s____ S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Osta see! Ostke see! 买-!-买 ! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
M-i! ----m--! M___ N__ m___ M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Ära ole kunagi valelik! 要 诚实 啊 ! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Yào-------h---! Y__ c_______ a_ Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Ära ole kunagi häbematu! 不要 -- ! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Bù-à- tiá-pí! B____ t______ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Ära ole kunagi ebaviisakas! 不--没礼--! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
Bù-ào --i--ǐ-à-! B____ m__ l_____ B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Ole alati aus! 一- 要 始- -- ! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Y-dìng yà- -h-z---- -h-n-sh-! Y_____ y__ s_______ c________ Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Ole alati sõbralik! 对人 总要-友- ! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
D-ì--é--z--g-y-o --u----! D__ r__ z___ y__ y__ h___ D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Ole alati viisakas! 对人 总要-有-貌-! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Duì r-- z-----ào--ǒu lǐmà-! D__ r__ z___ y__ y__ l_____ D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Jõudke turvaliselt koju! 平- -----! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
P-n-----hu---iā ba! P______ h__ j__ b__ P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Olge hästi ettevaatlikud! 请您 照顾---己 ! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Qǐ-g---n zh-og- hǎ--zì-ǐ! Q___ n__ z_____ h__ z____ Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Külastage meid varsti jälle! 请---到--们--儿-- ! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Q--g -í- -ài--ào w-me--z--'---lái! Q___ n__ z__ d__ w____ z_____ l___ Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...