Vestmik

et Sidesõnad 4   »   en Conjunctions

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

Sidesõnad 4

97 [ninety-seven]

Conjunctions

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti inglise (UK) Mängi Rohkem
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. He-f-ll----eep although--h--TV-was --. H_ f___ a_____ a_______ t__ T_ w__ o__ H- f-l- a-l-e- a-t-o-g- t-e T- w-s o-. -------------------------------------- He fell asleep although the TV was on. 0
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. H- stay---- w-i-e although-i----s ----. H_ s_____ a w____ a_______ i_ w__ l____ H- s-a-e- a w-i-e a-t-o-g- i- w-s l-t-. --------------------------------------- He stayed a while although it was late. 0
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. H- d--n’--c--- al-ho----w---ad --d--a---ppoin-me--. H_ d_____ c___ a_______ w_ h__ m___ a_ a___________ H- d-d-’- c-m- a-t-o-g- w- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- --------------------------------------------------- He didn’t come although we had made an appointment. 0
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. T----V w----n. Ne-erth--ess, he --l--as-e--. T__ T_ w__ o__ N____________ h_ f___ a______ T-e T- w-s o-. N-v-r-h-l-s-, h- f-l- a-l-e-. -------------------------------------------- The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. 0
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. It -a---lr--d- -at-. Ne-erth-l-ss, -e-st-y-- --wh-l-. I_ w__ a______ l____ N____________ h_ s_____ a w_____ I- w-s a-r-a-y l-t-. N-v-r-h-l-s-, h- s-a-e- a w-i-e- ----------------------------------------------------- It was already late. Nevertheless, he stayed a while. 0
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. W- had--ade ---a-p-in---n-. Ne-erth-l-ss---e-----’--co--. W_ h__ m___ a_ a___________ N____________ h_ d_____ c____ W- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- N-v-r-h-l-s-, h- d-d-’- c-m-. --------------------------------------------------------- We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. 0
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. A-t-o-gh he-has--o li-en------ driv-- t---c-r. A_______ h_ h__ n_ l_______ h_ d_____ t__ c___ A-t-o-g- h- h-s n- l-c-n-e- h- d-i-e- t-e c-r- ---------------------------------------------- Although he has no license, he drives the car. 0
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. A-th-u-h-t-e -oa- is-s-i-p---, he------s -o---st. A_______ t__ r___ i_ s________ h_ d_____ s_ f____ A-t-o-g- t-e r-a- i- s-i-p-r-, h- d-i-e- s- f-s-. ------------------------------------------------- Although the road is slippery, he drives so fast. 0
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. Althou----e is ----k, he r-des ------cy---. A_______ h_ i_ d_____ h_ r____ h__ b_______ A-t-o-g- h- i- d-u-k- h- r-d-s h-s b-c-c-e- ------------------------------------------- Although he is drunk, he rides his bicycle. 0
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. De-p--e-ha---g-no-lic-n-e - -i---se (am-)-----d-ives t---car. D______ h_____ n_ l______ / l______ (_____ h_ d_____ t__ c___ D-s-i-e h-v-n- n- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- h- d-i-e- t-e c-r- ------------------------------------------------------------- Despite having no licence / license (am.), he drives the car. 0
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. Despite-t-- -o----eing -lipp---,-he --i--- -a-t. D______ t__ r___ b____ s________ h_ d_____ f____ D-s-i-e t-e r-a- b-i-g s-i-p-r-, h- d-i-e- f-s-. ------------------------------------------------ Despite the road being slippery, he drives fast. 0
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. D-spit- ----g-d-u-k- -e--i-e--t-e -ike. D______ b____ d_____ h_ r____ t__ b____ D-s-i-e b-i-g d-u-k- h- r-d-s t-e b-k-. --------------------------------------- Despite being drunk, he rides the bike. 0
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. A-t--ug----- -ent--o c----ge, s-e-c--’t--i-d - --b. A_______ s__ w___ t_ c_______ s__ c____ f___ a j___ A-t-o-g- s-e w-n- t- c-l-e-e- s-e c-n-t f-n- a j-b- --------------------------------------------------- Although she went to college, she can’t find a job. 0
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. A--h---h sh---- i- -ai-,--h- -o-s-’- ---to --------o-. A_______ s__ i_ i_ p____ s__ d______ g_ t_ t__ d______ A-t-o-g- s-e i- i- p-i-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ------------------------------------------------------ Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. 0
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. Altho--h------a- -o -o--y, -he---y--- car. A_______ s__ h__ n_ m_____ s__ b___ a c___ A-t-o-g- s-e h-s n- m-n-y- s-e b-y- a c-r- ------------------------------------------ Although she has no money, she buys a car. 0
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. S-e---n- to-c-l--ge- N--e-t-el---- -h--can---fi-d-- j-b. S__ w___ t_ c_______ N____________ s__ c____ f___ a j___ S-e w-n- t- c-l-e-e- N-v-r-h-l-s-, s-e c-n-t f-n- a j-b- -------------------------------------------------------- She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. 0
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. S-e--s--n -a-n.----ert-el-s-,---e-d--sn----o -----e-doc-or. S__ i_ i_ p____ N____________ s__ d______ g_ t_ t__ d______ S-e i- i- p-i-. N-v-r-h-l-s-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ----------------------------------------------------------- She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. 0
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. Sh---a---o-m-n-y.-Ne-er----es-,-------ys-a car. S__ h__ n_ m_____ N____________ s__ b___ a c___ S-e h-s n- m-n-y- N-v-r-h-l-s-, s-e b-y- a c-r- ----------------------------------------------- She has no money. Nevertheless, she buys a car. 0

Noored õpivad teistmoodi kui vanad

Lapsed õpivad keeli üsna kiiresti. Täiskasvanutel võtab see tavaliselt kauema aega. Kuid lapsed ei õpi täiskasvanutest paremini. Nad lihtsalt õpivad teistmoodi. Uue keele õppimisel saavutab aju üsna palju. Aju peab samaaegselt õppima palju erinevaid asju. Keele õppimisel ei piisa vaid sellele mõtlemisest. Inimene peab õppima uusi sõnu välja ütlema. Seepärast peavad kõneorganid õppima uusi liigutusi. Aju peab õppima toime tulema uute situatsioonidega. Võõras keeles suhtlemine on väljakutse. Kuid täiskasvanud õpivad erinevates eluetappides keeli erinevalt. 20-30-aastaselt on täiskasvanud veel õppimisharjumus. Kool ja õppimine ei ole liiga kauges minevikus. Seega on aju hästi treenitud. Niisiis suudab aju omandada võõrkeeli väga kõrgel tasemel. 40-50-aastased inimesed on juba palu õppinud. Nende ajule on antud kogemused kasuks. Nad suudavad uut materjali hästi seostada vanade teadmistega. Selles vanuses õpib inimene hästi asju, mis on talle juba tuttavad. See võib tähendada näiteks keeli, mis on sarnased keeltega, mida ta on juba varem õppinud. 60- ja 70-aastaselt on tavaliselt inimesel palju vaba aega. Neil on aega palju harjutada. See on aga keelte puhul eriti oluline. Vanemad inimesed õpivad näiteks eriti hästi võõrkeeles kirjutama. Igas eas on võimalik edukalt õppida. Aju suudab luua uusi närvirakke ka pärast puberteediiga. Ja ta naudib seda...